Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi Ngã Chia Ly
Getrennte Wege
Anh
ơi!
Nép
vào
lòng
em,
Mein
Liebster!
Schmieg
dich
an
mich,
Má
kề
bên
nhau
ta
nhắc
chuyện
ngày
qua
Wange
an
Wange,
erinnern
wir
uns
an
vergangene
Tage,
Cho
mối
duyên
thêm
mặn
mà.
damit
unsere
Liebe
tiefer
wird.
Hớ
ờ
hơ
ớ
hơ
ờ.
Oh,
oh,
ho,
oh,
ho,
oh.
Anh
ơi!
Nếu
mà
sau
này
giấc
mộng
không
thành
Mein
Liebster!
Wenn
später
der
Traum
nicht
wahr
wird,
Thì
đành
đôi
ngả
chia
ly
chớ
đừng
ưu
sầu
làm
chi?
dann
müssen
wir
wohl
getrennte
Wege
gehen,
doch
sei
nicht
traurig,
wozu?
Hớ
ờ
hớ
ờ
hờ
ơ.
Oh,
oh,
ho,
oh,
ho,
hm.
Anh
ơi!
Anh
hỡi!
Duyên
tình
dù
có
thương
đau.
Mein
Liebster!
Oh
Liebster!
Auch
wenn
die
Liebe
schmerzvoll
ist,
Nhưng
lòng
ta
mãi
yêu
nhau,
cho
thời
gian
không
úa
màu.
unsere
Herzen
werden
sich
immer
lieben,
damit
die
Zeit
unsere
Gefühle
nicht
verblassen
lässt.
Anh
ơi!
Anh
hỡi!
Xuân
về
nào
có
đâu
xa.
Mein
Liebster!
Oh
Liebster!
Der
Frühling
ist
nicht
fern.
Nếu
mà
mỏi
gối
bôn
ba,
em
về
nối
lại
tình
ta.
Wenn
deine
Knie
vom
langen
Weg
müde
sind,
kehre
ich
zurück,
um
unsere
Liebe
neu
zu
entfachen.
Anh
ơi!
Nếu
còn
yêu
nhau
Mein
Liebster!
Wenn
wir
uns
noch
lieben,
Nhé
đừng
gặp
nhau
cho
luyến
lưu
khi
biệt
ly
lass
uns
uns
bitte
nicht
treffen,
um
den
Schmerz
des
Abschieds
nicht
zu
verlängern,
Thêm
vấn
vương
làm
gì!
wozu
noch
mehr
Sehnsucht
schüren!
Hớ
ờ
hơ
ớ
hơ
ờ.
Oh,
oh,
ho,
oh,
ho,
oh.
Anh
ơi!
Có
ngờ
đâu
rằng
Mein
Liebster!
Wer
hätte
gedacht,
dass,
Khúc
nhạc
chưa
tàn,
mà
vội
xa
cách
Anh
ơi!
die
Melodie
noch
nicht
verklungen
ist,
doch
wir
trennen
uns
schon
eilig,
mein
Liebster!
Đôi
ngả
biết
tìm
về
đâu?
Getrennte
Wege,
wo
sollen
wir
uns
wiederfinden?
Hớ
ờ
hớ
ờ
hờ
ơ.
Oh,
oh,
ho,
oh,
ho,
hm.
Đôi
ngả
biết
tìm
về
đâu?
Getrennte
Wege,
wo
sollen
wir
uns
wiederfinden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.