Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Tinh Anh Xa Mai
Liebe, obwohl du für immer fern bist
Tình
ơi,
nay
anh
mãi
xa
rồi
Oh
Liebe,
nun
bist
du
für
immer
fern
Đường
phố
đếm
bước
chân
mình
tôi
Die
Straßen
zählen
meine
einsamen
Schritte
Buồn
ôm
cô
đơn
đời
lạnh
lùng
Trauer
umfängt
die
Einsamkeit
in
diesem
kalten
Leben
Nhin
vầng
trăng
trôi
mãi
lênh
đênh
Ich
sehe
den
Mond
ziellos
dahintreiben
Ngày
nao
bên
nhau
bước
chung
đôi
Einst
gingen
wir
Seite
an
Seite,
du
und
ich
Hạnh
phúc
có
mãi
em
và
anh
Das
Glück
schien
ewig
für
uns
beide
Mà
nay
chia
đôi
cuộc
tình
buồn
Doch
nun
ist
unsere
traurige
Liebe
entzwei
Lạc
vòng
tay
anh
mãi
xa
ta
rồi
Deinen
Armen
entglitten,
bist
du
mir
nun
ewig
fern
Tình
yêu
đó
nay
trôi
theo
giấc
mộng
dở
dang
Jene
Liebe
entschwindet
nun
mit
einem
unvollendeten
Traum
Còn
mình
em
ôm
bơ
vơ
hoài
nhớ
anh
Ich
bleibe
allein
zurück,
verlassen,
dich
sehnlich
vermissend
Lạnh
vòng
tay
đêm
đơn
côi
Kalt
sind
meine
Arme
in
einsamer
Nacht
Buồn
ơi
đêm
nay
tình
hai
lối
Oh
Kummer,
heut
Nacht
geht
unsere
Liebe
getrennte
Wege
Đời
chia
rẽ
duyên
đôi
ta
anh
về
chốn
nao
Das
Schicksal
hat
uns
getrennt,
mein
Liebster,
wohin
bist
du
entschwunden?
Dù
năm
tháng
gió
mưa
em
vẫn
chờ
Auch
wenn
Jahre
in
Wind
und
Regen
vergehen,
ich
warte
weiter
auf
dich
Cuộc
tình
ta
không
phôi
phai
Unsere
Liebe
wird
niemals
verblassen
Ngàn
năm
mãi
yêu
anh
mà
thôi
Auf
ewig,
tausend
Jahre,
werde
ich
nur
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.