Текст и перевод песни Cẩm Ly - Giáng Hương
Thanh
vắng
cô
liêu
nhẹ
nhàng
gió
xuân,
tranh
vẽ
tô
thêm
màu
hoa
ngỡ
ngàng.
Когда
она
ляжет
нежным
весенним
ветерком,
картины
добавят
красок
растерянным
цветам.
Một
người
âm
thầm
ngồi
bên
áng
thơ,
ðêm
ðêm
nao
lòng
quạnh
hiu
cùng
gió
.
Человек
молча
сидел,
поэзия,
ночь,
ночь,
но
сердце
в
середине
нигде,
Хиу
вдоль
ветра
.
Như
khói
như
sương
làn
mây
lững
lờ,
hoa
bướm
vô
tình
ðùa
vui
với
chàng.
Как
дым,
как
туман,
облачные
клочья
и
безрезультатные,
цветочная
бабочка
случайно
повеселилась
с
парнем.
Tuyệt
vời
hoa
trời
nàng
tên
Giáng
Hương,
Великий
цветочный
рай,
ее
имя-Рождество
со
вкусом,
Thi
nhân
nao
lòng
lạc
trong
cõi
tiên
.
Сердце
НАО
сначала
потерялось
в
королевствах
.
Trãng
sao
bên
dáng
hiền,
cung
ðàn
quyện
theo
tiếng
hát
.
Trãng
star
party
style
hien,
bows,
dan
смешивается
с
пением
.
Ân
tình
này
mong
suốt
kiếp,
xuân
ðã
tô
hồng
chốn
ðây
.
Благоволите
этому
желанию
жизни,
весны,
форумов,
автомобиля
розового
места
здесь
.
Cho
tôi,
thi
nhân
bên
cánh
hồng,
Для
меня
боковые
крылья
розовые,
Quên
mình
ðang
lẻ
loi,
trần
gian
sầu
vương
.
Забудь
о
себе,
ты
одинок,
король
земной
меланхолии
.
Xin
nói
thay
lời
từ
biệt
chốn
ðây,
xao
xuyến
tâm
hồn
giờ
thôi
mất
rồi
.
Пожалуйста,
скажи
вместо
"прощай"
место
здесь,
кипит
душа,
теперь
ее
нет
.
Giật
mình
âm
thầm
ngồi
bên
áng
thơ,
ai
ðang
mơ
hồ
nàng
tiên
Giáng
Hương.
Пораженные,
молча
сидели
поэты,
которые
смутные
феи
Рождественского
аромата.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vyminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.