Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Dong Xu La
Winter im fremden Land
Em
ra
đi
mùa
đông
nơi
xứ
lạ
Ich
ging
im
Winter
in
ein
fremdes
Land
Mang
ân
tình
về
chốn
không
bình
yên
Brachte
die
Liebe
an
einen
Ort
ohne
Frieden
Trong
cô
đơn
còn
nghe
lòng
xao
xuyến
In
der
Einsamkeit
höre
ich
mein
Herz
noch
beben
Xa
em
rồi
hạnh
phúc
không
gọi
tên
Fern
von
dir,
nennt
das
Glück
keinen
Namen
Bao
đêm
đông
bàn
chân
qua
phố
lạ
Viele
Winternächte
gehen
meine
Füße
durch
fremde
Straßen
Xa
nhau
rồi
để
nhớ
nhau
nhiều
hơn
Getrennt
voneinander,
um
uns
mehr
zu
vermissen
Anh
xin
em
một
đôi
làn
hơi
ấm
Ich
bitte
dich
um
ein
wenig
deiner
Wärme
Để
cho
lòng
quên
giá
băng
mùa
đông
Damit
mein
Herz
den
Frost
des
Winters
vergisst
Ngày
nào
em
đến
lòng
anh
xao
xuyến
An
dem
Tag,
als
ich
kam,
bebte
dein
Herz
Để
con
tim
lẻ
loi
tìm
bến
Damit
das
einsame
Herz
einen
Hafen
fand
Dù
bên
hiên
vắng
mùa
đông
đang
đến
Obwohl
auf
der
leeren
Veranda
der
Winter
naht
Vẫn
nghe
bao
ấm
êm
vì
anh
đợi
chờ
Fühle
ich
doch
so
viel
Wärme,
weil
du
gewartet
hast
Tình
ta
năm
tháng
nào
như
mơ
ước
Unsere
Liebe
war
über
Monate
und
Jahre
wie
ein
Traum
Bước
chân
em
đã
xa
bờ
bến
Meine
Schritte
haben
das
Ufer
verlassen
Giờ
nơi
xa
vắng
mùa
đông
đang
đến
Jetzt,
an
einem
fernen,
verlassenen
Ort,
naht
der
Winter
Vẫn
nghe
như
có
anh
ngồi
đây
kề
bên
Doch
fühlt
es
sich
an,
als
säßest
du
hier
neben
mir
Em
ra
đi
mùa
đông
nơi
xứ
lạ
Ich
ging
im
Winter
in
ein
fremdes
Land
Mang
ân
tình
về
chốn
không
bình
yên
Brachte
die
Liebe
an
einen
Ort
ohne
Frieden
Trong
cô
đơn
còn
nghe
lòng
xao
xuyến
In
der
Einsamkeit
höre
ich
mein
Herz
noch
beben
Xa
em
rồi
hạnh
phúc
không
gọi
tên
Fern
von
dir,
nennt
das
Glück
keinen
Namen
Bao
đêm
đông
bàn
chân
qua
phố
lạ
Viele
Winternächte
gehen
meine
Füße
durch
fremde
Straßen
Xa
nhau
rồi
để
nhớ
nhau
nhiều
hơn
Getrennt
voneinander,
um
uns
mehr
zu
vermissen
Anh
xin
em
một
đôi
làn
hơi
ấm
Ich
bitte
dich
um
ein
wenig
deiner
Wärme
Để
cho
lòng
quên
giá
băng
mùa
đông
Damit
mein
Herz
den
Frost
des
Winters
vergisst
Ngày
nào
em
đến
lòng
anh
xao
xuyến
An
dem
Tag,
als
ich
kam,
bebte
dein
Herz
Để
con
tim
lẻ
loi
tìm
bến
Damit
das
einsame
Herz
einen
Hafen
fand
Dù
bên
hiên
vắng
mùa
đông
đang
đến
Obwohl
auf
der
leeren
Veranda
der
Winter
naht
Vẫn
nghe
bao
ấm
êm
vì
anh
đợi
chờ
Fühle
ich
doch
so
viel
Wärme,
weil
du
gewartet
hast
Tình
ta
năm
tháng
nào
như
mơ
ước
Unsere
Liebe
war
über
Monate
und
Jahre
wie
ein
Traum
Bước
chân
em
đã
xa
bờ
bến
Meine
Schritte
haben
das
Ufer
verlassen
Giờ
nơi
xa
vắng
mùa
đông
đang
đến
Jetzt,
an
einem
fernen,
verlassenen
Ort,
naht
der
Winter
Vẫn
nghe
như
có
anh
ngồi
đây
kề
bên
Doch
fühlt
es
sich
an,
als
säßest
du
hier
neben
mir
Giờ
nơi
xa
vắng
mùa
đông
đang
đến
Jetzt,
an
einem
fernen,
verlassenen
Ort,
naht
der
Winter
Vẫn
nghe
như
có
em
ngồi
đây
kề
bên
Doch
fühlt
es
sich
an,
als
säße
ich
hier
neben
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.