Текст и перевод песни Cẩm Ly - Mình Ơi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gió
miền
xuôi
thổi
xuôi
miền
ngược
Winds
from
the
south
blow
to
the
north
Cánh
chim
chiều
mỏi
mắt
đợi
trông
The
evening
birds
weary
looking
Bao
giờ
gió
ngược
thổi
lên?
When
will
the
north
wind
blow?
Bao
giờ
anh
để
When
will
you
let
me
Bao
giờ
anh
để
em
thôi
đợi
chờ?
When
will
you
let
me
stop
waiting?
Ai
đã
cùng
tôi
ngày
xưa
thề
câu
hẹn
ước?
Who
made
a
vow
with
me
that
day?
Ai
đã
cùng
tôi
ngày
xưa
thề
câu
thủy
chung?
Who
made
a
promise
of
love
with
me
that
day?
Chàng
đành
ra
đi,
đi
mãi
không
về
You
left
and
never
came
back
Còn
lại
nơi
đây
son
sắt
vợ
chồng
Leaving
only
the
wife
here
Ngày
mình
đi,
gió
giông
nhiều
hơn
The
day
you
left,
there
were
more
storms
Tiếng
mưa
buồn
thêm
nước
mặn
môi
mềm
The
sound
of
rain
saddens
my
soft
lips
Gối
chăn
lạnh
lùng
một
mình
quạnh
hiu
The
cold
bed
and
blanket
are
lonely
Ngày
mình
đi
nhớ
anh
từng
đêm
The
day
you
left,
I
missed
you
every
night
Xót
xa
mình
ơi
lẻ
bạn
đâu
rồi?
I'm
heartbroken,
my
love,
where
are
you?
Tiếng
chim
lạc
bầy
The
sound
of
a
lost
bird
Tìm
bạn
xa
xa
nhớ
anh
vô
cùng
Searching
far
and
wide,
I
miss
you
so
much
Ai
buông
sáu
câu?
Ai
đau
trong
lòng?
Who
spoke
those
six
sentences?
Who's
heart
aches?
Ai
không
quên
bạn?
Ai
sầu
tình
chung?
Ai
đau
lẻ
loi?
Who
doesn't
forget
their
friend?
Who
grieves
for
our
love?
Who
is
heartbroken?
Ai
gieo
nhớ
thương?
Ai
thương
anh
rồi?
Who
sowed
the
seed
of
longing?
Who
loves
me?
Ai
quên
duyên
phận?
Ai
buồn
mình
ên
ngồi
nhớ
ai?
Who
forgot
our
fate?
Who
sits
alone
and
misses
me?
Ngày
mình
đi,
gió
giông
nhiều
hơn
The
day
you
left,
there
were
more
storms
Tiếng
mưa
buồn
thêm
nước
mặn
môi
mềm
The
sound
of
rain
saddens
my
soft
lips
Gối
chăn
lạnh
lùng
một
mình
quạnh
hiu
The
cold
bed
and
blanket
are
lonely
Ngày
mình
đi
nhớ
anh
từng
đêm
The
day
you
left,
I
missed
you
every
night
Xót
xa
mình
ơi
lẻ
bạn
đâu
rồi?
I'm
heartbroken,
my
love,
where
are
you?
Tiếng
chim
lạc
bầy
The
sound
of
a
lost
bird
Tìm
bạn
xa
xa
nhớ
anh
vô
cùng
Searching
far
and
wide,
I
miss
you
so
much
Ai
buông
sáu
câu?
Ai
đau
trong
lòng?
Who
spoke
those
six
sentences?
Who's
heart
aches?
Ai
không
quên
bạn?
Ai
sầu
tình
chung?
Ai
đau
lẻ
loi?
Who
doesn't
forget
their
friend?
Who
grieves
for
our
love?
Who
is
heartbroken?
Ai
gieo
nhớ
thương?
Ai
thương
anh
rồi?
Who
sowed
the
seed
of
longing?
Who
loves
me?
Ai
quên
duyên
phận?
Ai
buồn
mình
ên
ngồi
nhớ
ai?
Who
forgot
our
fate?
Who
sits
alone
and
misses
me?
Ai
quên
duyên
phận?
Who
forgot
our
fate?
Ai
buồn
mình
ên
ngồi
nhớ
ai?
Who
sits
alone
and
misses
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vyminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.