Cẩm Ly - Nhạt Nắng - Live - перевод текста песни на немецкий

Nhạt Nắng - Live - Cẩm Lyперевод на немецкий




Nhạt Nắng - Live
Verblassende Sonne - Live
Tôi thương miền quê.
Ich liebe meine Heimat.
Nhớ hoàng hôn trên đất xưa.
Erinnere mich an den Sonnenuntergang im alten Land.
Nghe tiếng tiêu
Höre den Klang der Flöte
màng chiều hè.
Träumerisch an einem Sommerabend.
Tôi yêu người xưa.
Ich liebe ihn, den Menschen von einst.
áo nâu hương duyên thật thà.
Braunes Hemd, ehrlicher, anmutiger Charme.
Đời mặn nồng
Ein leidenschaftliches Leben,
Hồng lên đôi má.
Rötete seine Wangen.
Nhưng thôi giờ đây
Aber jetzt,
Nắng tàn phai trên khóm tre.
Verblasst die Sonne über dem Bambushain.
Bao áng mây
So viele Wolken
Bên trời mịt mờ.
Am düsteren Himmel.
Thương ai nhạt môi,
Ich trauere um ihn, dessen Lippen blass sind,
Mắt sâu lắng như đêm dài.
Seine Augen tiefgründig wie eine lange Nacht.
Đời cần lao
Ein Leben voller Mühsal
Khoác lên mình trai.
Lastet auf seinen jungen Schultern.
Hoàng hôn phai nắng.
Der Sonnenuntergang verblasst.
Chân trời xa vắng.
Der Horizont ist fern und leer.
Còn đâu tiếng tiêu buông.
Wo ist nun der sanfte, verklingende Flötenklang?
Chiều mênh mang.
Die Dämmerung ist weit und endlos.
Thoáng bên đồi nương.
Flüchtig neben den Hügeln und Feldern,
tiếng ai thở than.
Ist jemandes Seufzer zu hören.
Tôi thương làng xưa.
Ich liebe mein altes Dorf.
Mái nghèo
Die armseligen Dächer,
Không manh liếp che.
Kaum von einer Matte bedeckt.
Tia nắng phai mau
Sonnenstrahlen verblassen schnell
Ngoài đầu hè.
Vor der Veranda.
Tôi thương miền quê.
Ich liebe meine Heimat.
Khóm tre xác tiêu điều.
Der Bambushain, kahl und verlassen.
Người buồn u uất
Er, traurig und bedrückt,
ôm tình sâu.
hält eine tiefe Liebe fest.
Hoàng hôn phai nắng.
Der Sonnenuntergang verblasst.
Chân trời xa vắng.
Der Horizont ist fern und leer.
Còn đâu tiếng tiêu buông.
Wo ist nun der sanfte, verklingende Flötenklang?
Chiều mênh mang.
Die Dämmerung ist weit und endlos.
Thoáng bên đồi nương.
Flüchtig neben den Hügeln und Feldern,
tiếng ai thở than.
Ist jemandes Seufzer zu hören.
Tôi thương làng xưa.
Ich liebe mein altes Dorf.
Mái nghèo
Die armseligen Dächer,
Không manh liếp che.
Kaum von einer Matte bedeckt.
Tia nắng phai mau
Sonnenstrahlen verblassen schnell
Ngoài đầu hè.
Vor der Veranda.
Tôi thương miền quê.
Ich liebe meine Heimat.
Khóm tre xác tiêu điều.
Der Bambushain, kahl und verlassen.
Người buồn u uất
Er, traurig und bedrückt,
ôm tình sâu.
hält eine tiefe Liebe fest.
Tôi thương miền quê.
Ich liebe meine Heimat.
Khóm tre xác tiêu điều.
Der Bambushain, kahl und verlassen.
Người buồn u uất
Er, traurig und bedrückt,
ôm tình sâu.
hält eine tiefe Liebe fest.





Авторы: Cẩm Ly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.