Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Sang Song
Der Vogel überquert den Fluss
Dòng
sông
xưa
trôi
vẫn
trôi
nhanh
Der
alte
Fluss
fließt
immer
noch
schnell
dahin,
Riêng
tim
em
vẫn
nhớ
thương
người
Nur
mein
Herz
vermisst
dich
noch
immer.
Ai
hay
dòng
đời
sao
quá
vô
tâm
Wer
weiß,
warum
das
Leben
so
herzlos
ist,
Ai
hay
lòng
người
nơi
chốn
xa
xăm
Wer
weiß
um
das
Herz
dessen,
der
in
weiter
Ferne
weilt.
Thời
gian
trôi
con
én
đưa
nôi
Die
Zeit
vergeht,
die
Schwalbe
wiegt
die
Wiege,
Anh
xa
tôi
cũng
mấy
đông
rồi
Du
bist
schon
einige
Winter
von
mir
fort.
Ai
quên
tình
đầu
quên
cả
người
xưa
Wer
vergisst
die
erste
Liebe,
vergisst
den
Menschen
von
einst,
Ai
quên
tình
đầu
quên
những
cơn
mưa
Wer
vergisst
die
erste
Liebe,
vergisst
die
Regenschauer.
Còn
chi
nữa
em
hỡi
em
ơi
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
ach
mein
Liebster,
Khi
sáo
xổ
lồng
bay
xa
Wenn
der
Vogel
dem
Käfig
entflieht
und
davonfliegt?
Nơi
phương
trời
lạ
sáo
có
biết
hay
không
Weißt
du,
mein
Vogel,
in
der
Fremde
wohl,
Bên
sông
ngày
nào
có
người
chờ
mong
Dass
am
Fluss
von
einst
jemand
sehnsüchtig
wartet?
Còn
chi
nữa
em
hỡi
em
ơi
Was
bleibt
noch,
mein
Liebster,
ach
mein
Liebster,
Khi
ván
đóng
thuyền
sang
sông
Wenn
das
Boot
gezimmert
ist,
um
den
Fluss
zu
überqueren?
Anh
vui
nhà
người
anh
có
nhớ
tôi
không
Bist
du
glücklich
bei
anderen,
denkst
du
an
mich
noch?
Bên
sông
ngày
nào
tôi
vẫn
trông
mong
Am
Fluss
von
einst
harre
ich
noch
immer
sehnsüchtig
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.