Cẩm Ly - Tình lẻ bóng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cẩm Ly - Tình lẻ bóng




Tình lẻ bóng
Одинокая любовь
Bấy nhiêu luyến bấy nhiêu lưu thế
Столько любви, столько печали,
Như cánh chim bay Anh đã xa Em rồi
Словно птица, ты улетел от меня.
đấu mỗi vẫn in sâu vết son hằng lên trái tim
Но всё ещё горит след твоей любви на моём сердце.
Bấy nhiêu nhớ bấy nhiêu thương thế
Столько тоски, столько нежности,
Như áng mây trôi
Словно облако плывёт,
Anh đến phương xa nào những giây phút sây
Ты ушёл в дальние края, а те упоительные мгновения,
Ta sống bên nhau tình đắm say ngày xưa thân ái
Когда мы жили вместе, полные любви, прежней близости,
Những đêm tối gối đơn thầm nhớ
Темными ночами, на одинокой подушке, тайно вспоминаю.
Nghe tiếng mưa rơi thao thức trong mong chờ
Слушаю шум дождя, не сплю в ожидании.
Nhớ khi mời quen nhau trú mưa còn đây phố xưa
Вспоминаю, как мы познакомились, укрываясь от дождя, на той старой улице.
Gió hiu hắt đôi vai mình Em
Ветер холодит мои плечи,
bước lang thang trong gió mưa ưu hoài
Брожу одна под дождём, в печали.
Nhói đau nhói con tim bao ước đã phoi pha đành xa nhau thôi
Колет сердце, столько мечтаний увяли, нам суждено расстаться.
Chớ oán trách Em yêu ơi nay tình xa rồi mãi mãi xa rồi
Не вини меня, любимый, теперь любовь ушла, навсегда ушла.
Chớ tiếc nuối Em ơi bờ xa không bến
Не жалей, мой дорогой, о далёком, недостижимом берегу.
Hày để cho Em đơn phương thầm nhớ
Позволь мне втайне вспоминать тебя,
Hày cho Em đơn thầm yêu
Позволь мне в одиночестве тайно любить,
Hãy để cho em lang thang tìm Anh trong gió trong mưa
Позволь мне бродить, искать тебя в ветре и дожде.
Người yêu hỡi
Любимый мой,
Hãy để cho Em đơn côi lẻ bóng
Позволь мне быть одинокой и покинутой,
Hãy để cho Em đêm đêm hoài mong
Позволь мне каждую ночь тосковать,
Hãy để cho Em con tim từ đây buốt giá cõi lòng
Позволь моему сердцу отныне стынуть от боли.
Bấy nhiêu luyến bấy nhiêu lưu thế
Столько любви, столько печали,
Như cánh chim bay Anh đã xa Em rồi
Словно птица, ты улетел от меня.
đấu mỗi vẫn in sâu vết son hằng lên trái tim
Но всё ещё горит след твоей любви на моём сердце.
Bấy nhiêu nhớ bấy nhiêu thương thế
Столько тоски, столько нежности,
Như áng mây trôi
Словно облако плывёт,
Anh đến phương xa nào những giây phút sây
Ты ушёл в дальние края, а те упоительные мгновения,
Ta sống bên nhau tình đắm say ngày xưa thân ái
Когда мы жили вместе, полные любви, прежней близости,
Những đêm tối gối đơn thầm nhớ
Темными ночами, на одинокой подушке, тайно вспоминаю.
Nghe tiếng mưa rơi thao thức trong mong chờ
Слушаю шум дождя, не сплю в ожидании.
Nhớ khi mời quen nhau trú mưa còn đây phố xưa
Вспоминаю, как мы познакомились, укрываясь от дождя, на той старой улице.
Gió hiu hắt đôi vai mình Em
Ветер холодит мои плечи,
bước lang thang trong gió mưa ưu hoài
Брожу одна под дождём, в печали.
Nhói đau nhói con tim bao ước đã phoi pha đành xa nhau thôi
Колет сердце, столько мечтаний увяли, нам суждено расстаться.
Chớ oán trách Em yêu ơi nay tình xa rồi mãi mãi xa rồi
Не вини меня, любимый, теперь любовь ушла, навсегда ушла.
Chớ tiếc nuối Em ơi bờ xa không bến
Не жалей, мой дорогой, о далёком, недостижимом берегу.
Hày để cho Em đơn phương thầm nhớ
Позволь мне втайне вспоминать тебя,
Hày cho Em đơn thầm yêu
Позволь мне в одиночестве тайно любить,
Hãy để cho em lang thang tìm Anh trong gió trong mưa
Позволь мне бродить, искать тебя в ветре и дожде.
Người yêu hỡi
Любимый мой,
Hãy để cho Em đơn côi lẻ bóng
Позволь мне быть одинокой и покинутой,
Hãy để cho Em đêm đêm hoài mong
Позволь мне каждую ночь тосковать,
Hãy để cho Em con tim từ đây buốt giá cõi lòng
Позволь моему сердцу отныне стынуть от боли.
Hày để cho Em đơn phương thầm nhớ
Позволь мне втайне вспоминать тебя,
Hày cho Em đơn thầm yêu
Позволь мне в одиночестве тайно любить,
Hãy để cho em lang thang tìm Anh trong gió trong mưa
Позволь мне бродить, искать тебя в ветре и дожде.
Người yêu hỡi
Любимый мой,
Hãy để cho Em đơn côi lẻ bóng
Позволь мне быть одинокой и покинутой,
Hãy để cho Em đêm đêm hoài mong
Позволь мне каждую ночь тосковать,
Hãy để cho Em con tim từ đây buốt giá cõi lòng
Позволь моему сердцу отныне стынуть от боли.
Hãy để cho Em con tim từ đây buốt giá cõi lòng
Позволь моему сердцу отныне стынуть от боли.





Авторы: Vinhluong Bang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.