Текст и перевод песни Cẩm Ly - Yeu Dau Ha Tien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Dau Ha Tien
Любимый Ха Тиен
Anh
trở
lại
Hà
Tiên
thăm
em,
người
em
dịu
hiền
Я
вернулась
в
Ха
Тиен
к
тебе,
мой
нежный
возлюбленный,
Đường
cách
trở
hai
nơi,
xa
xôi,
thương
thì
tìm
tới
Дорога
разделяла
нас,
расстояния
большие,
но
если
любишь
– найдешь
путь.
Hà
Tiên
ơi
sao
vẫn
không
rời,
bước
chân
gọi
mời
Ха
Тиен,
как
же
мне
не
хочется
тебя
покидать,
ты
манишь
меня
к
себе.
Yêu
dấu
Hà
Tiên
với
biển
khơi
Любимый
Ха
Тиен
с
бескрайним
морем,
Gởi
nhau
mấy
lời
thương
nhớ
trong
đời.
Посылаю
тебе
несколько
слов
любви
и
тоски.
Chiều
bóng
ngả
Tô
Châu
tương
tư,
hỏi
người
nào
thấu
Вечерние
тени
падают
на
То
Тяу,
и
я
тоскую,
но
кто
поймет?
Hà
Tiên
ơi,
em
vẫn
tuyệt
vời,
gió
mưa
giữa
trời
Ха
Тиен,
ты
по-прежнему
прекрасен,
даже
под
дождем
и
ветром.
Không
ước
thề
xui
khiến
gặp
nhau
Не
клятва
нас
свела,
Từ
giây
phút
đầu
nghe
trái
tim
sầu.
С
первого
мгновения
моя
душа
наполнилась
печалью.
Hà
Tiên,
trông
dáng
em
mỹ
miều
Ха
Тиен,
твой
облик
так
прекрасен,
Bên
bướm
hoa
dập
dìu
Среди
порхающих
бабочек
и
цветов.
Em
đưa
anh
về
thăm
lăng
Mạc
Cửu
Ты
ведешь
меня
к
мавзолею
Мак
Кыу,
Biển
rộng
bình
an
ôm
hòn
Phụ
Tử
Спокойное
море
обнимает
острова
Фу
Ты,
Mênh
mông
gió
lộng
Thạch
Động
Ветер
гуляет
по
пещере
Тхать
Донг.
Yêu
Dấu
Hà
Tiên
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Текст
песни
"Любимый
Ха
Тиен"
на
ChiaSeNhac.com
Làm
xao
xuyến
khi
về
lưu
luyến
Тревожит
сердце,
когда
приходится
уезжать,
Thương
quá
Hà
Tiên.
Как
же
дорог
мне
Ха
Тиен.
Mai
giã
biệt
Hà
Tiên
xa
em,
lòng
sao
buồn
buồn
Завтра
я
покину
Ха
Тиен
и
тебя,
и
мне
так
грустно.
Đời
gối
mỏi
bôn
ba
tha
phương
nhớ
hoài
người
thương
Усталая
от
скитаний
по
чужим
краям,
я
всегда
буду
помнить
тебя,
мой
любимый.
Thuyền
xa
bến
ôm
ấp
kỷ
niệm
với
bao
nỗi
niềm
Лодка,
отплывая
от
берега,
хранит
воспоминания
и
множество
чувств.
Năm
tháng
buồn
hiu
hắt
chờ
mong
Месяцы
печали
и
томительного
ожидания,
Hà
Tiên
vẫn
đẹp
yêu
dấu
bên
lòng.
Ха
Тиен
навсегда
останется
прекрасным
и
любимым
в
моем
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.