Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Áng Mây Buồn
Traurige Wolke
Tình
đôi
ta
nay
đổi
thay
còn
giây
phút
để
bỡ
ngỡ
Unsere
Liebe
hat
sich
nun
verändert,
es
bleiben
nur
Augenblicke
der
Verwirrung
Nói
chi
câu
biệt
ly
em
với
anh
Was
sollen
Abschiedsworte
zwischen
dir
und
mir
Người
ra
đi
sao
đành
quên
ngày
bên
tôi
bao
mộng
mơ
Du,
der
geht,
wie
kannst
du
die
Tage
an
meiner
Seite
voller
Träume
vergessen
Chút
hương
hoa
tàn
phai
tôi
với
người
Ein
Hauch
verblühter
Blumenduft,
ich
und
du
Khi
xưa
nhìn
mây
tôi
với
anh
cùng
thề
nguyền
Einst,
als
wir
die
Wolken
betrachteten,
schworen
du
und
ich
gemeinsam
Không
như
làn
mây
buồn
lãng
quên
Nicht
wie
die
traurigen,
vergessenen
Wolken
zu
sein
Khi
xưa
cùng
tôi
anh
ước
mơ
nhiều
thật
nhiều
Einst
träumtest
du
mit
mir
so
viel,
so
viel
Nhưng
sao
giờ
đây
người
đổi
thay?
Doch
warum
hast
du
dich
nun
verändert?
Khóc
cho
nỗi
đau
này,
khóc
cho
hết
đi
em
Weine
um
diesen
Schmerz,
weine
ihn
ganz
aus
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
vì
ngày
mai
đường
ai
nấy
đi
Weine
um
die
erste
Liebe,
denn
morgen
trennen
sich
unsere
Wege
Ở
nơi
cuối
chân
trời
có
những
cánh
chim
về
Am
fernen
Horizont
kehren
Vögel
heim
Báo
tin
với
em
rằng
từ
phương
xa
người
đang
ấm
êm
Sie
bringen
mir
die
Nachricht,
dass
du
in
der
Ferne
glücklich
und
geborgen
bist
Có
những
áng
mây
buồn
sẽ
theo
mãi
bên
em
Es
gibt
traurige
Wolken,
die
mir
ewig
folgen
werden
Đến
nơi
cuối
chân
trời
vì
tình
em
nào
đâu
đổi
thay
Bis
ans
Ende
des
Horizonts,
denn
meine
Liebe
hat
sich
nicht
verändert
Sẽ
tan
biến
nơi
nào
hỡi
những
áng
mây
buồn
Wo
werdet
ihr
verschwinden,
o
traurige
Wolken?
Gởi
câu
chúc
yên
lành
về
phương
xa
tình
anh
có
hay
Ich
sende
gute
Wünsche
in
die
Ferne,
ob
du
davon
weißt.
Tình
đôi
ta
nay
đổi
thay
còn
giây
phút
để
bỡ
ngỡ
Unsere
Liebe
hat
sich
nun
verändert,
es
bleiben
nur
Augenblicke
der
Verwirrung
Nói
chi
câu
biệt
ly
em
với
anh
Was
sollen
Abschiedsworte
zwischen
dir
und
mir
Người
ra
đi
sao
đành
quên
ngày
bên
tôi
bao
mộng
mơ
Du,
der
geht,
wie
kannst
du
die
Tage
an
meiner
Seite
voller
Träume
vergessen
Chút
hương
hoa
tàn
phai
tôi
với
người
Ein
Hauch
verblühter
Blumenduft,
ich
und
du
Khi
xưa
nhìn
mây
tôi
với
anh
cùng
thề
nguyền
Einst,
als
wir
die
Wolken
betrachteten,
schworen
du
und
ich
gemeinsam
Không
như
làn
mây
buồn
lãng
quên
Nicht
wie
die
traurigen,
vergessenen
Wolken
zu
sein
Khi
xưa
cùng
tôi
anh
ước
mơ
nhiều
thật
nhiều
Einst
träumtest
du
mit
mir
so
viel,
so
viel
Nhưng
sao
giờ
đây
người
đổi
thay?
Doch
warum
hast
du
dich
nun
verändert?
Khóc
cho
nỗi
đau
này,
khóc
cho
hết
đi
em
Weine
um
diesen
Schmerz,
weine
ihn
ganz
aus
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
vì
ngày
mai
đường
ai
nấy
đi
Weine
um
die
erste
Liebe,
denn
morgen
trennen
sich
unsere
Wege
Ở
nơi
cuối
chân
trời
có
những
cánh
chim
về
Am
fernen
Horizont
kehren
Vögel
heim
Báo
tin
với
em
rằng
từ
phương
xa
người
đang
ấm
êm
Sie
bringen
mir
die
Nachricht,
dass
du
in
der
Ferne
glücklich
und
geborgen
bist
Có
những
áng
mây
buồn
sẽ
theo
mãi
bên
em
Es
gibt
traurige
Wolken,
die
mir
ewig
folgen
werden
Đến
nơi
cuối
chân
trời
vì
tình
em
nào
đâu
đổi
thay
Bis
ans
Ende
des
Horizonts,
denn
meine
Liebe
hat
sich
nicht
verändert
Sẽ
tan
biến
nơi
nào
hỡi
những
áng
mây
buồn
Wo
werdet
ihr
verschwinden,
o
traurige
Wolken?
Gởi
câu
chúc
yên
lành
về
phương
xa
tình
anh
có
hay
Ich
sende
gute
Wünsche
in
die
Ferne,
ob
du
davon
weißt.
Khóc
cho
nỗi
đau
này,
khóc
cho
hết
đi
em
Weine
um
diesen
Schmerz,
weine
ihn
ganz
aus
Khóc
cho
mối
duyên
đầu
vì
ngày
mai
đường
ai
nấy
đi
Weine
um
die
erste
Liebe,
denn
morgen
trennen
sich
unsere
Wege
Ở
nơi
cuối
chân
trời
có
những
cánh
chim
về
Am
fernen
Horizont
kehren
Vögel
heim
Báo
tin
với
em
rằng
từ
phương
xa
người
đang
ấm
êm
Sie
bringen
mir
die
Nachricht,
dass
du
in
der
Ferne
glücklich
und
geborgen
bist
Có
những
áng
mây
buồn
sẽ
theo
mãi
bên
em
Es
gibt
traurige
Wolken,
die
mir
ewig
folgen
werden
Đến
nơi
cuối
chân
trời
vì
tình
em
nào
đâu
đổi
thay
Bis
ans
Ende
des
Horizonts,
denn
meine
Liebe
hat
sich
nicht
verändert
Sẽ
tan
biến
nơi
nào
hỡi
những
áng
mây
buồn
Wo
werdet
ihr
verschwinden,
o
traurige
Wolken?
Gởi
câu
chúc
yên
lành
về
phương
xa
tình
anh
có
hay
Ich
sende
gute
Wünsche
in
die
Ferne,
ob
du
davon
weißt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vyminh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.