Cẩm Ly - Da Lat Hoang Hon - перевод текста песни на немецкий

Da Lat Hoang Hon - Cẩm Lyперевод на немецкий




Da Lat Hoang Hon
Dalat in der Abenddämmerung
Lắng nghe chiều xuống thành phố mộng mơ.
Ich lausche, wie der Abend über die verträumte Stadt hereinbricht.
Màu lam tím Đà Lạt sương phủ mờ.
Das Blauviolett Dalats, von Nebel verschleiert.
Từng đôi đi trên phố vắng,
Paare gehen auf den leeren Straßen,
Bước chân êm giữa không gian, hoàng hôn thua màn đêm.
leise Schritte im Raum, die Abenddämmerung weicht der Nacht.
Đứng trên triền dốc nhìn xuống đồi thông.
Ich stehe am Hang und blicke auf die Pinienhügel hinab.
Hàng cây thẫm màu đèn lên phố phường
Die Baumreihen verdunkeln sich, Lichter gehen in den Straßen an.
Giờ đây hơi sương giá buốt biết ai thương bước liêu
Jetzt ist der Nebel eisig kalt, wer, mein Liebster, bedauert meine einsamen Schritte,
Một người đi trong sương rơi.
während ich allein im fallenden Nebel gehe.
Đà Lạt ơi! nghe chăng Cam Ly
Oh Dalat! Hörst du mein Herz,
Khóc tình đầu dang dở.
das um eine unerfüllte erste Liebe weint.
Đêm xuống Than Thở vang cung hờn,
Die Nacht bricht herein, der Than-Tho-See hallt wider von Groll,
Thêm sắt se tâm hồn
und lässt meine Seele noch mehr schmerzen.
Người đi trong bóng đơn.
Ich gehe in einsamen Schatten, mein Liebster.
Khách du tìm đến thành phố ngàn thơ.
Touristen kommen in die Stadt der tausend Gedichte.
Nhặt hoa thấy lòng buồn không bến bờ.
Ich pflücke Blumen und fühle eine grenzenlose Traurigkeit in meinem Herzen.
Gần nhau, xa nhau mấy nỗi
Nah beieinander, weit voneinander entfernt, wie viele Sorgen,
Hỡi quê hương xứ sương rơi
Oh Heimat, Land des fallenden Nebels,
Đà Lạt ơi! Đà Lạt ơi!
Oh Dalat! Oh Dalat, mein Geliebter!





Авторы: Kyminh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.