Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Want 2 Go Outside
Will Nicht Rausgehen
I
don't
want
to
judge
you,
I
just
want
to
love
you
Ich
will
dich
nicht
verurteilen,
ich
will
dich
nur
lieben
My
life
feel
like
a
circle,
and
I
thought
you
was
the
one
too
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Kreis,
und
ich
dachte,
du
wärst
auch
die
Eine
Don't
want
to
go
outside
today
Will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
to
go
outside
today
Ich
will
heute
nicht
rausgehen
Lately
I
really
feel
like
I'm
stuck
inside
of
this
mic
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
wirklich,
als
wäre
ich
in
diesem
Mikrofon
gefangen
'Cause
this
life
that
I
have
is
dark,
I
can't
find
my
way
to
the
light
Weil
dieses
Leben,
das
ich
habe,
dunkel
ist,
ich
finde
meinen
Weg
zum
Licht
nicht
I've
been
captured
by
these
emotions,
can't
struggle,
put
up
a
fight
Ich
bin
von
diesen
Emotionen
gefangen,
kann
nicht
kämpfen,
mich
nicht
wehren
I
go
through
it,
really
just
coasting,
don't
know
that
I'll
be
alright
Ich
mache
es
durch,
gleite
eigentlich
nur
dahin,
weiß
nicht,
ob
alles
gut
wird
Been
holding
up
peoples
problems,
ain't
focusing
on
my
own
Habe
die
Probleme
anderer
Leute
getragen,
mich
nicht
auf
meine
eigenen
konzentriert
They
wan't
us
trapped
in
the
system,
don't
wanna
see
people
grow
Sie
wollen
uns
im
System
gefangen
halten,
wollen
nicht,
dass
die
Menschen
wachsen
My
doctor
prescribed
these
pills,
Mein
Arzt
hat
diese
Pillen
verschrieben,
Does
that
mean
that
he
ain't
the
plug?
Heißt
das,
dass
er
nicht
der
Dealer
ist?
When
she
fucked
me
just
for
the
Als
sie
mich
nur
für
die
Clout,
does
that
mean
that
it
isn't
love?
Aufmerksamkeit
flachlegte,
heißt
das,
dass
es
keine
Liebe
ist?
People
think
that
the
more
you
get,
the
more
happier
you
become
Die
Leute
denken,
je
mehr
man
bekommt,
desto
glücklicher
wird
man
But
unless
you're
good
with
yourself,
money
just
gonna
buy
you
drugs
Aber
wenn
du
nicht
mit
dir
selbst
im
Reinen
bist,
wird
Geld
dir
nur
Drogen
kaufen
I've
been
stuck
inside
of
this
cycle,
sometimes
don't
even
wake
up
Ich
stecke
in
diesem
Kreislauf
fest,
wache
manchmal
nicht
mal
auf
These
feeble
dreams
that
I
have
leave
my
screaming
"I'm
not
alone!"
Diese
schwachen
Träume,
die
ich
habe,
lassen
mich
schreien:
"Ich
bin
nicht
allein!"
Just
know
if
you
going
through
it,
I
feel
you,
'cause
I've
been
there
Wisse
einfach,
wenn
du
das
durchmachst,
ich
fühle
dich,
weil
ich
da
war
No
telling
if
times
goes
slow,
just
know
that
it
isn't
fair
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
die
Zeit
langsam
vergeht,
wisse
nur,
dass
es
nicht
fair
ist
I
know
people
gonna
make
assumptions,
like
what
you
said
isn't
real
Ich
weiß,
die
Leute
werden
Vermutungen
anstellen,
wie,
was
du
gesagt
hast,
ist
nicht
echt
But
if
you
felt
like
how
I
feel,
I
feel
Aber
wenn
du
dich
so
fühlen
würdest
wie
ich,
ich
fühle
I
don't
want
to
judge
you,
I
just
want
to
love
you
Ich
will
dich
nicht
verurteilen,
ich
will
dich
nur
lieben
My
life
feel
like
a
circle,
and
I
thought
you
was
the
one
too
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Kreis,
und
ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Don't
want
to
go
outside
today
Will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
to
go
outside
today
Ich
will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
nothing
from
you,
just
lean
on
me
for
comfort
Ich
will
nichts
von
dir,
lehn
dich
nur
an
mich
an,
um
Trost
zu
finden
I
can't
get
out
the
house,
baby,
everyday
is
a
struggle
Ich
kann
das
Haus
nicht
verlassen,
Baby,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Don't
want
to
go
outside
today
Will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
to
go
outside
today
Ich
will
heute
nicht
rausgehen
Sometimes
I
think
this
weed
that
I'm
smoking
don't
make
me
better
Manchmal
denke
ich,
dieses
Gras,
das
ich
rauche,
macht
mich
nicht
besser
I
try
to
write
but
don't
feel
no
Ich
versuche
zu
schreiben,
aber
fühle
keine
Emotions,
just
throwing
letters
together
Emotionen,
werfe
nur
Buchstaben
zusammen
I'm
growing
older,
but
I'm
feeling
less
Ich
werde
älter,
aber
ich
fühle
weniger
I'm
making
more
money
than
ever,
but
feeling
stressed
Ich
verdiene
mehr
Geld
als
je
zuvor,
aber
fühle
mich
gestresst
I
still
feel
like
I
got
a
purpose
bigger
than
myself
Ich
habe
immer
noch
das
Gefühl,
dass
ich
einen
Zweck
habe,
der
größer
ist
als
ich
selbst
But
ain't
nobody
gonna
push
you
when
you
need
some
help
Aber
niemand
wird
dich
antreiben,
wenn
du
Hilfe
brauchst
I
just
struggle
through
my
addictions,
Ich
kämpfe
einfach
mit
meinen
Süchten,
The
chicks,
and
smoking
these
spliffs
den
Frauen
und
dem
Rauchen
dieser
Joints
I
ain't
get
that
love
growing
up,
so
I'm
compensating
for
this
Ich
habe
diese
Liebe
beim
Aufwachsen
nicht
bekommen,
also
kompensiere
ich
das
I
read
scriptures
to
help
my
mom
process
the
things
I
can't
Ich
lese
meiner
Mutter
Bibelstellen
vor,
um
ihr
zu
helfen,
die
Dinge
zu
verarbeiten,
die
ich
nicht
kann
I
got
family
problems,
but
I
don't
really
want
to
rant
Ich
habe
Familienprobleme,
aber
ich
will
mich
nicht
wirklich
auslassen
I
got
a
bunch
of
debt
that
I
ain't
got
a
plan
for
paying
off
Ich
habe
einen
Haufen
Schulden,
für
die
ich
keinen
Plan
habe,
sie
abzubezahlen
And
I've
been
putting
all
this
work
in,
I
feel
like
it's
paying
off
Und
ich
habe
all
diese
Arbeit
reingesteckt,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
sie
sich
auszahlt
But
I
don't
see
results,
Aber
ich
sehe
keine
Ergebnisse,
I
got
a
lot
that's
in
my
mind,
can't
even
see
that
far
Ich
habe
viel
im
Kopf,
kann
nicht
mal
so
weit
sehen
Yeah,
down
a
road
I
keep
going
Ja,
einen
Weg
entlang,
den
ich
weitergehe
This
all
I
know,
I
keep
flowing
Das
ist
alles,
was
ich
weiß,
ich
fließe
weiter
This
poetry,
it's
emotion
Diese
Poesie,
sie
ist
Emotion
But
feel
like
I'm
barely
coping
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
kaum
zurechtkomme
So
God,
give
me
that
strength
to
bring
these
songs
to
life
Also
Gott,
gib
mir
die
Kraft,
diese
Lieder
zum
Leben
zu
erwecken
So
if
these
people
feel
this
way,
they
know
it's
all
alright
Damit
diese
Leute,
wenn
sie
sich
so
fühlen,
wissen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
I
just
thank
you
for
what
you
gave
me
Ich
danke
dir
einfach
für
das,
was
du
mir
gegeben
hast
And
even
the
fact
you
made
me
Und
sogar
dafür,
dass
du
mich
geschaffen
hast
My
homie
just
had
a
baby
Mein
Kumpel
hat
gerade
ein
Baby
bekommen
Man,
life
gon'
keep
being
crazy
Mann,
das
Leben
wird
verrückt
bleiben
I
don't
want
to
judge
you,
I
just
want
to
love
you
Ich
will
dich
nicht
verurteilen,
ich
will
dich
nur
lieben
My
life
feel
like
a
circle,
and
I
thought
you
was
the
one
to
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Kreis,
und
ich
dachte,
du
wärst
die
Eine
Don't
want
to
go
outside
today
Will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
to
go
outside
today
Ich
will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
nothing
from
you,
just
lean
on
me
for
comfort
Ich
will
nichts
von
dir,
lehn
dich
nur
an
mich
an,
um
Trost
zu
finden
I
can't
get
out
the
house,
baby,
everyday
is
a
struggle
Ich
kann
das
Haus
nicht
verlassen,
Baby,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Don't
want
to
go
outside
today
Will
heute
nicht
rausgehen
I
don't
want
to
go
outside
today
Ich
will
heute
nicht
rausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron James Meekins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.