Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
up
the
risk
and
fly
Zünd'
das
Risiko
an
und
flieg
I
got
the
mix
on
ice
Ich
hab'
den
Mix
auf
Eis
They
smoke
like
Elon
Musk
(What?)
Sie
rauchen
wie
Elon
Musk
(Was?)
She
gon'
pull
up
'cause
I'm
that
guy
(yeah)
Sie
wird
aufkreuzen,
weil
ich
der
Typ
bin
(yeah)
Extrovert
'cause
I'm
not
shy
Extrovertiert,
weil
ich
nicht
schüchtern
bin
LaBeouf,
we
puff
the
stuff
LaBeouf,
wir
paffen
das
Zeug
Hold
on,
what?
(What?)
Warte
mal,
was?
(Was?)
On
a
Tuesday,
we
still
get
lit
An
'nem
Dienstag
gehen
wir
immer
noch
ab
Balencia'
shoe
don't
fit
Balencia'-Schuh
passt
nicht
Mention
me?
I
been
with
the
shit
Erwähnst
du
mich?
Ich
bin
schon
immer
krass
drauf
First
class
on
my
mushroom
trip
(ayy)
Erste
Klasse
auf
meinem
Pilztrip
(ayy)
Lamp
City
gon'
roll
up
(roll
up,
roll
up,
ayy)
Lamp
City
wird
aufrollen
(roll
up,
roll
up,
ayy)
I
been
sippin'
on
Jack
like
a
pull-up
Ich
nipp'
am
Jack
wie
bei
'nem
Klimmzug
I
been
sippin'
on
Jack
like
Bauer
Ich
nipp'
am
Jack
wie
Bauer
Had
to
write
a
few
raps
in
the
shower
Musste
ein
paar
Raps
unter
der
Dusche
schreiben
I
ain't
have
50
Cent
like
Power
Ich
hatte
keine
50
Cent
wie
Power
Now
I'm
back
in
the
lab
like
Dexter
Jetzt
bin
ich
zurück
im
Labor
wie
Dexter
Had
a
bad
bitch,
I'm
makin'
y'all
test
it
Hatte
'ne
krasse
Braut,
ich
lass
euch
alle
testen
Dropped
through
on
an
autopilot,
had
to
court
a
pilot
Kam
per
Autopilot
durch,
musste
'ne
Pilotin
umwerben
Got
to
book
a
little
flight
to
the
odd
asylum
Muss
'nen
kleinen
Flug
zur
seltsamen
Anstalt
buchen
I'm
a
'90's
baby
like
a
PalmPilot
Ich
bin
ein
90er-Baby
wie
ein
PalmPilot
Woah,
it's
like
every
city
that
I
go
(let's
go)
Woah,
es
ist
in
jeder
Stadt,
in
die
ich
gehe
(los
geht's)
And
every
spliff
that
I
roll
(I
roll)
Und
jeder
Joint,
den
ich
drehe
(ich
dreh')
Somebody
tryin'
to
get
stoned
(yeah)
Jemand
versucht,
high
zu
werden
(yeah)
They
hoggin'
up
on
my
cones
(yeah)
Sie
schnorren
an
meinen
Tüten
(yeah)
I
guess
that's
how
this
shit
goes
(yup)
Ich
schätze,
so
läuft
der
Scheiß
eben
(yup)
I'm
stayin'
up
in
my
zone
Ich
bleibe
oben
in
meiner
Zone
Like
a
2-3,
I
wan't
more
Wie
'ne
2-3,
ich
will
mehr
So
I
roll
back
to
the
store
Also
rolle
ich
zurück
zum
Laden
Light
up
the
risk
and
fly
Zünd'
das
Risiko
an
und
flieg
I
got
the
mix
on
ice
Ich
hab'
den
Mix
auf
Eis
They
smoke
like
Elon
Musk
(yup)
Sie
rauchen
wie
Elon
Musk
(yup)
She
gon'
pull
up
'cause
I'm
that
guy
(guy)
Sie
wird
aufkreuzen,
weil
ich
der
Typ
bin
(Typ)
Extrovert
'cause
I'm
not
shy
Extrovertiert,
weil
ich
nicht
schüchtern
bin
LaBeouf,
we
puff
the
stuff
LaBeouf,
wir
paffen
das
Zeug
Hold
on,
what?
(What?)
Warte
mal,
was?
(Was?)
On
a
Tuesday,
we
still
get
lit
An
'nem
Dienstag
gehen
wir
immer
noch
ab
Balencia'
shoe
don't
fit
(don't
fit)
Balencia'-Schuh
passt
nicht
(passt
nicht)
Mention
me?
I
been
with
the
shit
(okay)
Erwähnst
du
mich?
Ich
bin
schon
immer
krass
drauf
(okay)
First
class
on
my
mushroom
trip
Erste
Klasse
auf
meinem
Pilztrip
Lamp
City
gon'
roll
up
(roll
up,
roll
up,
roll
up,
roll
up)
Lamp
City
wird
aufrollen
(roll
up,
roll
up,
roll
up,
roll
up)
I
been
sippin'
on
Jack
like
a
pull-up
(yeah)
Ich
nipp'
am
Jack
wie
bei
'nem
Klimmzug
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron James Meekins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.