Cam'Ron feat. Don Q - Hello - перевод текста песни на немецкий

Hello - Cam'ron , Don Q перевод на немецкий




Hello
Hallo
Had to do this far my man, Murph
Musste das für meinen Kumpel Murph tun
Don
Don
Killa!
Killa!
HELLO!
HALLO!
Rip Murph!
Ruhe in Frieden, Murph!
Talking to lead, I'm one of the last few
Ich übernehme die Führung, bin einer der letzten Wenigen
Had to get my respect, it was past due
Musste mir meinen Respekt holen, es war längst überfällig
Through with my past, I just reminisce when I pass through
Mit meiner Vergangenheit abgeschlossen, ich schwelge nur in Erinnerungen, wenn ich vorbeikomme
Moving them bags, tryin' to get 'em flipped 'til my stash grew
Bewegte die Pakete, versuchte, sie zu drehen, bis mein Vorrat wuchs
Shooters that blast over the nonsense when the cash blue
Schützen, die wegen Unsinn ballern, wenn die Kohle stimmt
Ask who? He was there when nobody actually cared
Frag wen? Er war da, als es niemanden wirklich interessierte
Real shit, had to share his kicks for half of the year
Echter Scheiß, musste seine Treter das halbe Jahr teilen
And now I take mine and I take his daughter shopping
Und jetzt nehme ich meine und gehe mit seiner Tochter einkaufen
Same nigga pull up to your door with the .40 knockin'
Derselbe Typ, der mit der .40er an deiner Tür klopft
I got niggas quarter coppin', coke in the water, lockin'
Ich habe Typen, die Viertel kaufen, Koks im Wasser, das fest wird
All they ever knew was hustle, cause they never saw an option
Alles, was sie je kannten, war hustlen, weil sie nie eine Option sahen
I'm hearin' the sneak dissin', I'm tryin' to ignore the gossip
Ich höre das heimliche Dissen, ich versuche, den Klatsch zu ignorieren
Third tape better be an earthquake before I drop it
Das dritte Tape muss ein Erdbeben sein, bevor ich es veröffentliche
I hear the hoes ponderin', I got a cult followin'
Ich höre die Schlampen grübeln, ich habe eine Kultanhängerschaft
Joe Carroll, I throw arrows into your soul hollerin'
Joe Carroll, ich werfe Pfeile in deine schreiende Seele
I probably not the most known but I'm the most confident
Ich bin wahrscheinlich nicht der Bekannteste, aber ich bin der Selbstbewussteste
The most relatable, no debatable, most dominant
Der am nachvollziehbarsten, kein Zweifel, der Dominanteste
I'm in need of a blessin', I'm blowing weed to the heavens
Ich brauche einen Segen, ich puste Gras zum Himmel
Cause in my dream I was destined to see me speedin' in 7s
Denn in meinem Traum war es mir bestimmt, mich in 7ern rasen zu sehen
When you look in the mirror, nigga, and see your reflection
Wenn du in den Spiegel schaust, Alter, und dein Spiegelbild siehst
Is you really or not? That's the easiest question
Bist du es wirklich oder nicht? Das ist die einfachste Frage
I'm around OG's, that was sellin' ki's out the Westin
Ich bin umgeben von OGs, die Kilos aus dem Westin verkauft haben
Never leave ya protection, and never speak off confessions
Verlasse niemals deinen Schutz und sprich niemals über Geständnisse
Y'all niggas getting lost, when they only need a direction
Ihr Typen verirrt euch, wenn sie nur eine Richtung brauchen
Feel it when you look at his momma face, and see the aggression
Fühle es, wenn du ins Gesicht seiner Mama schaust und die Aggression siehst
DON!
DON!
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann
Harlem World
Harlem World
HELLO
HALLO
High Bridge
High Bridge
HELLO
HALLO
Bronx, Queens
Bronx, Queens
HELLO
HALLO
Brooklyn
Brooklyn
HELLO
HALLO
Staten Island
Staten Island
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann
My bad ladies
Tut mir leid, meine Damen
HELLO
HALLO
You gettin' money?
Machst du Geld?
HELLO
HALLO
You fuck with snitches?
Legst du dich mit Spitzeln an?
HELL No
ZUR HÖLLE, NEIN
Ok
Okay
HELLO
HALLO
HELLO
HALLO
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann
He know killers, y'all know Killa
Er kennt Killer, ihr alle kennt Killa
Fast cars, speed boats, all sorts of villas
Schnelle Autos, Speedboote, alle Arten von Villen
Bad girls, jewelry, drive-bys, chinchillas
Böse Mädchen, Schmuck, Drive-bys, Chinchillas
R-I-P to Mike but I'm the real Thriller
R-I-P an Mike, aber ich bin der echte Thriller
I'm done with that though
Damit bin ich aber fertig
I ain't beefin with the family man
Ich streite nicht mit dem Familienmenschen
Shit I'm still in the PJ's like candy man
Scheiße, ich bin immer noch in den Projects wie der Candyman
With dudes sellin' whole halves of candy yams
Mit Typen, die ganze Hälften von Candy Yams verkaufen
Despite that the garage look like Candy Land
Trotzdem sieht die Garage aus wie Candy Land
Candy painted, ain't nothing about me tainted
Candy-lackiert, nichts an mir ist befleckt
Drove every car, you name it, look homie, come get acquainted
Jedes Auto gefahren, nenn es, schau, Kumpel, komm und lerne mich kennen
Can't change it or rearrange it, disclaimer because I'm heinous
Kann es nicht ändern oder neu arrangieren, Haftungsausschluss, weil ich abscheulich bin
The 9 will make you famous, Blow! That's for the plaintiff
Die 9mm macht dich berühmt, Peng! Das ist für den Kläger
The gun range no goggles, the targets they testin' nozzles
Der Schießstand ohne Brille, die Ziele testen die Mündungen
The bullets they on point, them points you call hollows
Die Kugeln sind präzise, diese Spitzen nennt man Hohlspitzgeschosse
In the club we get the bottles, we leave it we hit the throttle
Im Club holen wir die Flaschen, wir gehen und treten aufs Gas
Then pull up inside McDonald's with porn stars and models
Dann fahren wir bei McDonald's vor, mit Pornostars und Models
Look nigga you can't erase me
Schau, Alter, du kannst mich nicht auslöschen
Debate me, rape me, I'm Spacey
Diskutier mit mir, vergewaltige mich, ich bin Spacey
These bitches, they want my baby, nah baby, but you can taste me
Diese Schlampen wollen mein Baby, nein Baby, aber du kannst mich schmecken
The guns got no safety, in DC, for when they grazed me
Die Waffen haben keine Sicherung, in DC, als sie mich streiften
And I ain't been postin' lately, y'all would really hate me
Und ich habe in letzter Zeit nichts gepostet, ihr würdet mich wirklich hassen
Yeah homie, it's a blessin', I'm here to answer the questions
Yeah Kumpel, es ist ein Segen, ich bin hier, um die Fragen zu beantworten
I'm the OG Don Q was talkin about at the Westin
Ich bin der OG, von dem Don Q im Westin gesprochen hat
Yeah, yeah, baby let that molly rock
Yeah, yeah, Baby, lass das Molly wirken
Niggas suckas, I'ma start sellin' lolli pops
Typen sind Schwächlinge, ich fange an, Lollis zu verkaufen
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann
She sniffed a line
Sie hat eine Line gezogen
HELLO
HALLO
Damn that ass fat
Verdammt, dieser Arsch ist fett
HELLO
HALLO
Down south
Süden
HELLO
HALLO
Midwest
Mittlerer Westen
HELLO
HALLO
West coast
Westküste
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann
HELLO
HALLO
You gettin money?
Machst du Geld?
HELLO
HALLO
You actin funny?
Benimmst du dich komisch?
Hell no
Zur Hölle, nein
Ok
Okay
HELLO
HALLO
HELLO
HALLO
HELLO
HALLO
Aw man
Oh Mann





Авторы: Le'quincy Anderson, Cameron Giles, Steven Gilliard, Trevor Gerard Utterback


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.