Cam Thomas - 24 (My Final Thoughts) - перевод текста песни на немецкий

24 (My Final Thoughts) - Cam Thomasперевод на немецкий




24 (My Final Thoughts)
24 (Meine letzten Gedanken)
I know this is something you haven't seen yet
Ich weiß, das ist etwas, was du noch nicht gesehen hast
Who said that I was wasting potential when I did BTEC
Wer sagte, dass ich Potenzial verschwendete, als ich BTEC machte
Said look at me now, the undeniable child
Sagte, schau mich jetzt an, das unbestreitbare Kind
I might go tat that on my skin I'll recite that when I'm down
Ich könnte mir das auf meine Haut tätowieren lassen, ich werde das rezitieren, wenn ich am Boden bin
Said there is no time like the present
Sagte, es gibt keine Zeit wie die Gegenwart
And discontent really getting under my skin
Und Unzufriedenheit geht mir wirklich unter die Haut
Took some time to grow just like the hair that's under my chin
Brauchte etwas Zeit zum Wachsen, genau wie die Haare unter meinem Kinn
And I'm just tryna grow into a man I can be proud of
Und ich versuche nur, zu einem Mann heranzuwachsen, auf den ich stolz sein kann
So much on the line there is no scope to disallow us
Es steht so viel auf dem Spiel, es gibt keinen Spielraum, uns das zu verweigern
Premature acclamations
Verfrühte Beifallsrufe
The onus is on I to make sure it ain't in vein
Die Pflicht liegt bei mir, dafür zu sorgen, dass es nicht umsonst ist
Ironic your vision can't be cloudy to make it rain
Ironisch, deine Vision kann nicht trüb sein, um es regnen zu lassen
That's еxactly what I plan to do and I don't know when
Das ist genau das, was ich vorhabe, und ich weiß nicht wann
I mean how long is a piecе of string really I guess it depends
Ich meine, wie lang ist ein Stück Schnur wirklich, ich denke, es kommt darauf an
There's no making amends
Es gibt keine Wiedergutmachung
With all them people showing love when all it is is pretend
Mit all den Leuten, die Liebe zeigen, wenn alles nur vorgetäuscht ist
Rest assured it is not mutual
Sei versichert, es ist nicht gegenseitig
Like really what's the point if you ain't useful
Wie, was ist wirklich der Sinn, wenn du nicht nützlich bist
Sometimes I don't speak to my friends for months that ain't unusual
Manchmal spreche ich monatelang nicht mit meinen Freunden, das ist nicht ungewöhnlich
Out the city more time
Mehr Zeit außerhalb der Stadt
Hollow meanings inspired by borrowed feelings
Hohle Bedeutungen, inspiriert von geliehenen Gefühlen
Fantasies you make-up it's the honesty you're concealing
Fantasien, die du dir ausdenkst, es ist die Ehrlichkeit, die du verbirgst
Funny I feel the disconnect
Witzig, ich fühle die Trennung
And like a chain we are linked in but I don't feel connections
Und wie eine Kette sind wir verbunden, aber ich fühle keine Verbindungen
Whose words don't go to my head like I'm drinking
Dessen Worte mir nicht zu Kopf steigen, als würde ich trinken
Mumbling all these words it's really just what I'm thinking
Murmle all diese Worte, es ist wirklich nur das, was ich denke
That's all this shit is
Das ist alles, was diese Scheiße ist
That's all it ever is really
Das ist alles, was es wirklich jemals ist
And I feel sorry for kids
Und Kinder tun mir leid
This generation so polluted
Diese Generation so verschmutzt
Same guy that runs the world the same guy that they refuting
Derselbe Typ, der die Welt regiert, derselbe Typ, den sie ablehnen
Coronavirus talks they tarnish my final thoughts
Coronavirus-Gespräche, sie trüben meine letzten Gedanken
My last verse at 24 like the jersey that Bryant wore
Mein letzter Vers mit 24, wie das Trikot, das Bryant trug
Unintended embellishment
Unbeabsichtigte Verschönerung
And really I just rap for replenishment
Und wirklich, ich rappe nur zur Auffrischung
Cause If I don't say it here man the likelihood is it'll go unsaid
Denn wenn ich es hier nicht sage, Mann, ist es wahrscheinlich, dass es unausgesprochen bleibt
I'd rather bottle mine up instead
Ich würde meine lieber aufstauen
And pop 'em like you found out your teenage crush was unwed
Und sie knallen lassen, als hättest du herausgefunden, dass dein Teenager-Schwarm unverheiratet war
And really I'm quite oblivious
Und wirklich, ich bin ziemlich ahnungslos
Besides that fact my actions are chivalrous
Abgesehen von der Tatsache, dass meine Handlungen ritterlich sind
The vision Is more complex than my previous dealings
Die Vision ist komplexer als meine früheren Geschäfte
Turn off doubt I gotta switch for my feelings
Schalte Zweifel aus, ich muss für meine Gefühle umschalten
I just brush 'em off and focus cause this series I'm sweeping it's Cam
Ich wische sie einfach weg und konzentriere mich, denn diese Serie fege ich, es ist Cam
I just wanna know
Ich will es nur wissen
Are you really down for a nigga
Bist du wirklich für einen Nigga da
Would you push pounds for a nigga if I didn't have a penny to my name
Würdest du Pfunde für einen Nigga schieben, wenn ich keinen Penny hätte
Do this for the fortune not the fame
Ich mache das für das Glück, nicht für den Ruhm
I guess I kinda like who I became
Ich denke, ich mag irgendwie, wer ich geworden bin
Greatness on my mind when I fall asleep
Größe in meinen Gedanken, wenn ich einschlafe
I'm comfortable just knowing it's all on me
Ich bin beruhigt, weil ich weiss, es liegt alles an mir.
There's no blue print in this game on what you're 'sposed to do
Es gibt keine Blaupause in diesem Spiel, was du tun sollst
So when I struggle think to myself what would Kobe do
Also, wenn ich kämpfe, denke ich mir, was würde Kobe tun
When the clock is running down what would Kobe do
Wenn die Uhr abläuft, was würde Kobe tun
When everyone is out to get you what would Kobe do
Wenn alle darauf aus sind, dich zu kriegen, was würde Kobe tun
When you cannot find your stride what would Kobe do
Wenn du deinen Schritt nicht finden kannst, was würde Kobe tun
Yeah, said what would Kobe do don't let this world take hold of you
Ja, sagte, was würde Kobe tun, lass dich nicht von dieser Welt einnehmen
Rest in peace Kobe Bryant
Ruhe in Frieden, Kobe Bryant





Авторы: Cameron Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.