Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 (My Final Thoughts)
24 (Meine letzten Gedanken)
I
know
this
is
something
you
haven't
seen
yet
Ich
weiß,
das
ist
etwas,
was
du
noch
nicht
gesehen
hast
Who
said
that
I
was
wasting
potential
when
I
did
BTEC
Wer
sagte,
dass
ich
Potenzial
verschwendete,
als
ich
BTEC
machte
Said
look
at
me
now,
the
undeniable
child
Sagte,
schau
mich
jetzt
an,
das
unbestreitbare
Kind
I
might
go
tat
that
on
my
skin
I'll
recite
that
when
I'm
down
Ich
könnte
mir
das
auf
meine
Haut
tätowieren
lassen,
ich
werde
das
rezitieren,
wenn
ich
am
Boden
bin
Said
there
is
no
time
like
the
present
Sagte,
es
gibt
keine
Zeit
wie
die
Gegenwart
And
discontent
really
getting
under
my
skin
Und
Unzufriedenheit
geht
mir
wirklich
unter
die
Haut
Took
some
time
to
grow
just
like
the
hair
that's
under
my
chin
Brauchte
etwas
Zeit
zum
Wachsen,
genau
wie
die
Haare
unter
meinem
Kinn
And
I'm
just
tryna
grow
into
a
man
I
can
be
proud
of
Und
ich
versuche
nur,
zu
einem
Mann
heranzuwachsen,
auf
den
ich
stolz
sein
kann
So
much
on
the
line
there
is
no
scope
to
disallow
us
Es
steht
so
viel
auf
dem
Spiel,
es
gibt
keinen
Spielraum,
uns
das
zu
verweigern
Premature
acclamations
Verfrühte
Beifallsrufe
The
onus
is
on
I
to
make
sure
it
ain't
in
vein
Die
Pflicht
liegt
bei
mir,
dafür
zu
sorgen,
dass
es
nicht
umsonst
ist
Ironic
your
vision
can't
be
cloudy
to
make
it
rain
Ironisch,
deine
Vision
kann
nicht
trüb
sein,
um
es
regnen
zu
lassen
That's
еxactly
what
I
plan
to
do
and
I
don't
know
when
Das
ist
genau
das,
was
ich
vorhabe,
und
ich
weiß
nicht
wann
I
mean
how
long
is
a
piecе
of
string
really
I
guess
it
depends
Ich
meine,
wie
lang
ist
ein
Stück
Schnur
wirklich,
ich
denke,
es
kommt
darauf
an
There's
no
making
amends
Es
gibt
keine
Wiedergutmachung
With
all
them
people
showing
love
when
all
it
is
is
pretend
Mit
all
den
Leuten,
die
Liebe
zeigen,
wenn
alles
nur
vorgetäuscht
ist
Rest
assured
it
is
not
mutual
Sei
versichert,
es
ist
nicht
gegenseitig
Like
really
what's
the
point
if
you
ain't
useful
Wie,
was
ist
wirklich
der
Sinn,
wenn
du
nicht
nützlich
bist
Sometimes
I
don't
speak
to
my
friends
for
months
that
ain't
unusual
Manchmal
spreche
ich
monatelang
nicht
mit
meinen
Freunden,
das
ist
nicht
ungewöhnlich
Out
the
city
more
time
Mehr
Zeit
außerhalb
der
Stadt
Hollow
meanings
inspired
by
borrowed
feelings
Hohle
Bedeutungen,
inspiriert
von
geliehenen
Gefühlen
Fantasies
you
make-up
it's
the
honesty
you're
concealing
Fantasien,
die
du
dir
ausdenkst,
es
ist
die
Ehrlichkeit,
die
du
verbirgst
Funny
I
feel
the
disconnect
Witzig,
ich
fühle
die
Trennung
And
like
a
chain
we
are
linked
in
but
I
don't
feel
connections
Und
wie
eine
Kette
sind
wir
verbunden,
aber
ich
fühle
keine
Verbindungen
Whose
words
don't
go
to
my
head
like
I'm
drinking
Dessen
Worte
mir
nicht
zu
Kopf
steigen,
als
würde
ich
trinken
Mumbling
all
these
words
it's
really
just
what
I'm
thinking
Murmle
all
diese
Worte,
es
ist
wirklich
nur
das,
was
ich
denke
That's
all
this
shit
is
Das
ist
alles,
was
diese
Scheiße
ist
That's
all
it
ever
is
really
Das
ist
alles,
was
es
wirklich
jemals
ist
And
I
feel
sorry
for
kids
Und
Kinder
tun
mir
leid
This
generation
so
polluted
Diese
Generation
so
verschmutzt
Same
guy
that
runs
the
world
the
same
guy
that
they
refuting
Derselbe
Typ,
der
die
Welt
regiert,
derselbe
Typ,
den
sie
ablehnen
Coronavirus
talks
they
tarnish
my
final
thoughts
Coronavirus-Gespräche,
sie
trüben
meine
letzten
Gedanken
My
last
verse
at
24
like
the
jersey
that
Bryant
wore
Mein
letzter
Vers
mit
24,
wie
das
Trikot,
das
Bryant
trug
Unintended
embellishment
Unbeabsichtigte
Verschönerung
And
really
I
just
rap
for
replenishment
Und
wirklich,
ich
rappe
nur
zur
Auffrischung
Cause
If
I
don't
say
it
here
man
the
likelihood
is
it'll
go
unsaid
Denn
wenn
ich
es
hier
nicht
sage,
Mann,
ist
es
wahrscheinlich,
dass
es
unausgesprochen
bleibt
I'd
rather
bottle
mine
up
instead
Ich
würde
meine
lieber
aufstauen
And
pop
'em
like
you
found
out
your
teenage
crush
was
unwed
Und
sie
knallen
lassen,
als
hättest
du
herausgefunden,
dass
dein
Teenager-Schwarm
unverheiratet
war
And
really
I'm
quite
oblivious
Und
wirklich,
ich
bin
ziemlich
ahnungslos
Besides
that
fact
my
actions
are
chivalrous
Abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
meine
Handlungen
ritterlich
sind
The
vision
Is
more
complex
than
my
previous
dealings
Die
Vision
ist
komplexer
als
meine
früheren
Geschäfte
Turn
off
doubt
I
gotta
switch
for
my
feelings
Schalte
Zweifel
aus,
ich
muss
für
meine
Gefühle
umschalten
I
just
brush
'em
off
and
focus
cause
this
series
I'm
sweeping
it's
Cam
Ich
wische
sie
einfach
weg
und
konzentriere
mich,
denn
diese
Serie
fege
ich,
es
ist
Cam
I
just
wanna
know
Ich
will
es
nur
wissen
Are
you
really
down
for
a
nigga
Bist
du
wirklich
für
einen
Nigga
da
Would
you
push
pounds
for
a
nigga
if
I
didn't
have
a
penny
to
my
name
Würdest
du
Pfunde
für
einen
Nigga
schieben,
wenn
ich
keinen
Penny
hätte
Do
this
for
the
fortune
not
the
fame
Ich
mache
das
für
das
Glück,
nicht
für
den
Ruhm
I
guess
I
kinda
like
who
I
became
Ich
denke,
ich
mag
irgendwie,
wer
ich
geworden
bin
Greatness
on
my
mind
when
I
fall
asleep
Größe
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
einschlafe
I'm
comfortable
just
knowing
it's
all
on
me
Ich
bin
beruhigt,
weil
ich
weiss,
es
liegt
alles
an
mir.
There's
no
blue
print
in
this
game
on
what
you're
'sposed
to
do
Es
gibt
keine
Blaupause
in
diesem
Spiel,
was
du
tun
sollst
So
when
I
struggle
think
to
myself
what
would
Kobe
do
Also,
wenn
ich
kämpfe,
denke
ich
mir,
was
würde
Kobe
tun
When
the
clock
is
running
down
what
would
Kobe
do
Wenn
die
Uhr
abläuft,
was
würde
Kobe
tun
When
everyone
is
out
to
get
you
what
would
Kobe
do
Wenn
alle
darauf
aus
sind,
dich
zu
kriegen,
was
würde
Kobe
tun
When
you
cannot
find
your
stride
what
would
Kobe
do
Wenn
du
deinen
Schritt
nicht
finden
kannst,
was
würde
Kobe
tun
Yeah,
said
what
would
Kobe
do
don't
let
this
world
take
hold
of
you
Ja,
sagte,
was
würde
Kobe
tun,
lass
dich
nicht
von
dieser
Welt
einnehmen
Rest
in
peace
Kobe
Bryant
Ruhe
in
Frieden,
Kobe
Bryant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.