Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
help
it
that
I'm
custom
made
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
maßgeschneidert
bin
I
can′t
help
it
that
I
look
good
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
gut
aussehe
Can
dance
all
night
long
Kann
die
ganze
Nacht
tanzen
If
I
want
to
wear
a
Rolex
watch
Wenn
ich
eine
Rolex
tragen
will
You
haven't
got
one,
you
understand?
Hast
du
keine,
verstehst
du?
Ha
ha
ha
ha!!!!!
Ha
ha
ha
ha!!!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
Woo!!!
In
my
car
I
had
two
girls
In
meinem
Auto
hatte
ich
zwei
Mädchen
A
quarter
mill,
pill
poppers
and
pistols
yall
Eine
Viertelmillion,
Pillenschlucker
und
Pistolen
Bounce
they
will
round
Sie
hüpfen
rum
Got
em
back
from
frisco
yall
Hab
sie
zurück
aus
Frisco
geholt
Lost
a
package,
hit
a
wall
Hab
ein
Paket
verloren,
prallte
ab
Got
it
back
I'm
sitting
tall
Hab’s
zurück,
sitz
jetzt
stolz
Maybe
that′s
the
reason
my
wrist
look
like
a
disco
ball
Vielleicht
deshalb
glänzt
mein
Handgelenk
wie
‘ne
Disco-Kugel
Who
want
to
dance
man
let′s
take
it
to
the
disco
yall
Wer
will
tanzen,
Leute,
ab
in
die
Disco
Remember
I
ain't
write
for
a
year
straight
I
drink
cisco
yall
Denk
dran,
ich
hab
‘n
Jahr
nicht
geschrieben,
trank
nur
Cisco
This
when
I
was
17
Das
war
mit
17
Basketball,
hollow
tips
Basketball,
Hohlspitzgeschosse
Hollow
tips
came
first
so
of
course
Hohlspitz
kamen
zuerst,
klar
A
nigga
ain′t
got
that
scholarship
Dass
ich
kein
Stipendium
kriegte
I
ain't
cared,
never
cared
War
mir
egal,
immer
egal
Not
one
for
politics
Nichts
für
Politik
King
of
Harlem
took
me
on
that
path
King
of
Harlem
brachte
mich
auf
diesen
Weg
Please
acknowledge
it
Erkennt
das
an
Powers
fell,
power
gained
Macht
fiel,
Macht
stieg
Still
let
the
sour
form
Lass
den
Groll
noch
wachsen
I
ain′t
talking
makeup
when
niggas
was
in
that
powder
room
Ich
red
nicht
von
Make-up,
als
sie
im
Powder
Room
waren
A
lot
of
...
feens
coughing
up
mucus
Viel
… Junkies
mit
rotzenverklebten
Mündern
Give
me
mine,
hurry
up,
clean
that
up
Gib
mir
meins,
beeil
dich,
mach
sauber
I'm
still
the
cutest
Bin
immer
noch
der
Schönste
Baby
23
she
on
me
like
killa
Baby
23,
sie
klebt
wie
Killa
You
still
the
cutest
Du
bist
immer
noch
die
Schönste
Then
she
got
naked
Dann
wurde
sie
nackt
Honey
so
you′s
a
nudist
Schatz,
also
bist
du
Nudistin
Still
move
heroin
Deal
noch
Heroin
3 piece
suit
with
the
rollie
on
Dreiteiler
mit
der
Rolex
dran
Stamps
stay
fresh
Briefmarken
bleiben
frisch
Should
have
named
this
the
Pokemon
Hätte
das
Pokémon
nennen
sollen
That's
how
feens
was
acting
like
niggas
was
looking
for
Pokemon
So
haben
Junkies
rumgeisert,
als
suchten
sie
Pokémon
Me,
I
made
a
left,
to
get
it
right
Ich
bog
links
ab,
um
richtig
zu
liegen
I
know
I'm
wrong
Ich
weiß,
ich
lieg
falsch
What′s
going
on?
Still
flowing
strong
Was
geht
ab?
Fließ
noch
stark
Niggas
struggling,
oh,
they
just
holding
on
Andre
kämpfen,
oh,
sie
halt’n
sich
nur
noch
I′m
Aaron
Rodgers
turn
around,
I'm
going
long
Ich
bin
Aaron
Rodgers,
dreh
um,
ich
spiel’
lang
My
dick
the
car,
on
your
knees,
blow
the
horn
Mein
Schwanz
ist
das
Auto,
auf
den
Knien,
hup
dran
This
the
winter,
spring
too,
summer,
fall
Das
ist
Winter,
Frühling,
Sommer,
Herbst
I′m
D.I.A,
What's
that?
Ich
bin
D.I.A,
was
heißt
das?
Done
It
All,
Baby
turn
around
Done
It
All,
Baby,
dreh
dich
um
Yeah,
you
the
one
I
called
Ja,
du
bist’s,
die
ich
rief
Her
friend
said
what
you
want?
Ihre
Freundin
fragt,
was
ich
will
I
looked
at
her
and
said
Ich
schau
sie
an
und
sag’
None
of
yall
Keine
von
euch
Gold
bottling
Goldene
Flaschen
Hoes
hollering
Schreinde
Nutten
Funky
fresh
in
the
flesh
Funky
fresh
in
Fleisch
und
Blut
Colt
following
Colt
folgt
mir
A
King
Solomon,
look
at
him
Ein
König
Salomo,
sieh
ihn
dir
an
Not
a
thing
bothers
him
Nichts
kann
ihn
stören
On
the
corner,
chicken
wing
Gobbling
An
der
Ecke,
Hühnerflügel
mampfend
I′m
here
to
dismiss
the
Myths,
Ghosts,
and
Goblins
Ich
bin
hier,
um
Mythen
zu
vertreiben,
Geister
und
Kobolde
We
will
leave
you
ghost
from
the
toast
Wir
lassen
dich
als
Geist
zurück
nach
dem
Toast
Oh
not
again
Oh
nicht
schon
wieder
Snatch
your
siblings
up,
I'm
really
on
it
Nehm’
deine
Geschwister,
ich
bin
wirklich
drauf
The
rap
game
be
mine,
I
really
want
it
Die
Rapgame
gehört
mir,
ich
will’s
wirklich
I
stack
hundreds
to
back
blunt
it
Ich
stapel
Hunderter,
um
Blunts
zu
dreh’n
This
cat′s
done
it
Dieser
Kater
hat’s
geschafft
I
thought
bitches
how
to
ball
like
Pat
Summitt
Ich
brachte
Bitches
bei,
wie
man
balls
wie
Pat
Summitt
The
heroin
went
and
flew
in
first
class
Das
Heroin
flog
First
Class
To
bag
it
up,
you
need
scrubs
and
a
nurse
mask
Zum
Abpacken
brauchst
du
Kittel
und
‘ne
Atemmaske
Yeah
boy
you
looking
at
a
dirtbag
Ja,
Junge,
du
siehst
einen
Drecksack
50
keys
in
the
tub,
that's
a
real
bird
bath
50
Keys
in
der
Wanne,
das
ist
echtes
Vogelbad
Shit,
all
you
mother
fucking
purse
snatchers
Scheiße,
all
ihr
verdammten
Taschendiebe
Till
you
seen
me,
you
never
heard
the
word
swagger
Bevor
ihr
mich
saht,
kanntet
ihr
das
Wort
Swagger
nicht
Nope
you
never
heard
the
word
swagger
Nein,
ihr
kanntet
das
Wort
Swagger
nicht
Shout
out
to
Dan
man
but
I
define
the
word
Dapper
Grüße
an
Dan,
aber
ich
definiere
das
Wort
Dapper
No
clothes
on,
got
a
prodigy
Keine
Klamotten,
hab
ein
Wunderkind
Stab
your
brain
with
your
nose
palm
Stich
dein
Gehirn
mit
deiner
Nasenhand
Shit,
got
that
line
from
the
infamous
Scheiße,
hab
die
Line
vom
Infamous
Black
Trump
tho,
look
at
my
apprentices
Black
Trump
zwar,
sieh
dir
meine
Lehrlinge
an
Shit,
tryna
finish
all
my
sentences
Scheiße,
versuche,
meine
Sätze
zu
beenden
I
called
my
niggas
up
and
we
can
start
the
senselessness
Ich
rief
meine
Jungs
an,
wir
können
Unsinn
starten
I'm
a
chemist
Ich
bin
Chemiker
Put
tools
in
your
mouth,
no
dentists
Steck
Werkzeug
in
deinen
Mund,
kein
Zahnarzt
Society
yeah
they
know
me
Die
Gesellschaft,
ja,
die
kennt
mich
No
movie,
true
menace
Kein
Film,
echte
Bedrohung
Lieutenant
hit
off
the
tenants
Leutnant
bestach
die
Mieter
Some
tenants
right
off
of
Atlantic
Forgot
that
they
owed
us
money
Einige
Mieter
gleich
an
der
Atlantic
Vergaßen,
dass
sie
uns
schuldeten
We
just
took
out
his
appendix
Wir
nahmen
einfach
seinen
Blinddarm
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Giles
Альбом
D.I.A.
дата релиза
14-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.