Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
ma
(Wassup)
Hey
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(Me
too)
Ich
trinke
(Ich
auch)
Well
good
'cause
we
gon'
get
high
tonight
Na
gut,
denn
wir
werden
heute
Nacht
high
Got
drops
(Got
coupes),
got
trucks
(Got
jeeps)
Hab'
Cabrios
(Hab'
Coupés),
hab'
Trucks
(Hab'
Jeeps)
All
right
'cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar,
denn
wir
machen
heute
Nacht
'ne
Spritztour
So
ma
(Wassup)
Also
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
Yo,
now
I
was
downtown
clubbing,
ladies
night
Yo,
jetzt
war
ich
unten
im
Club,
Ladies
Night
Seen
shorty,
she
was
crazy
right
Sah
die
Kleine,
sie
war
der
Hammer,
oder?
And
I
approach
baby
like
"Ma,
what's
your
age
and
type?"
Und
ich
geh
auf
die
Süße
zu
so:
"Ma,
wie
alt
bist
du
und
was
ist
dein
Typ?"
She
looked
at
me
and
said,
you's
a
baby,
right
Sie
sah
mich
an
und
sagte:
"Du
bist
doch
ein
Baby,
oder?"
I
told
her,
"I'm
18
and
live
a
crazy
life
Ich
sagte
ihr:
"Ich
bin
18
und
lebe
ein
verrücktes
Leben
Plus
I'll
tell
you
what
the
'80s
like
Außerdem
erzähl
ich
dir,
wie
die
80er
waren
And
I
know
what
the
ladies
like
Und
ich
weiß,
was
die
Ladies
mögen
Need
a
man
that's
polite,
listens
and
takes
advice
Brauchen
einen
Mann,
der
höflich
ist,
zuhört
und
Ratschläge
annimmt
I
could
be
all
three,
plus
I
can
lay
the
pipe
Ich
kann
alle
drei
sein,
plus
ich
kann's
dir
besorgen
Come
with
me,
come
stay
the
night"
Komm
mit
mir,
komm,
bleib
über
Nacht"
She
looked
at
me
laughing
like,
"Boy,
your
game
is
tight"
Sie
sah
mich
lachend
an,
so:
"Junge,
deine
Masche
ist
gut"
I'm
laughing
back
like,
sure
you're
right,
get
in
the
car
Ich
lache
zurück,
so:
Sicher
hast
du
Recht,
steig
ins
Auto
And
don't
touch
nothing,
sit
in
the
car
Und
fass
nichts
an,
sitz
im
Auto
Let's
discuss
something,
either
we
lovin'
or
I'll
see
you
tomorrow
Lass
uns
was
besprechen,
entweder
wir
lieben
uns
oder
ich
seh
dich
morgen
Now
we
speeding
up
the
West
Side
Jetzt
rasen
wir
die
West
Side
hoch
Hand
creepin
up
her
left
side,
I'm
ready
to
do
it
Hand
schleicht
sich
an
ihre
linke
Seite,
ich
bin
bereit,
es
zu
tun
Ready
to
bone,
ready
for
dome
Bereit
zu
vögeln,
bereit
für
'nen
Blowjob
55th
exit,
damn,
damn,
already
we
home
Ausfahrt
55,
verdammt,
verdammt,
schon
sind
wir
zu
Hause
Now
let's
get
it
on
Jetzt
lass
es
uns
krachen
lassen
Hey
ma
(Wassup)
Hey
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(Me
too)
Ich
trinke
(Ich
auch)
Well
good
'cause
we
gon'
get
high
tonight
Na
gut,
denn
wir
werden
heute
Nacht
high
Got
drops
(Got
coupes),
got
trucks
(Got
jeeps)
Hab'
Cabrios
(Hab'
Coupés),
hab'
Trucks
(Hab'
Jeeps)
All
right
'cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar,
denn
wir
machen
heute
Nacht
'ne
Spritztour
So
ma
(Wassup)
Also
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
Now
that
I
got
a
girl,
my
ex
wanna
holla
and
spit
Jetzt,
wo
ich
ein
Mädchen
hab,
will
meine
Ex
quatschen
und
labern
Told
me
to
acknowledge
her
quick
Sagte
mir,
ich
soll
ihr
schnell
Beachtung
schenken
She
like,
"Cam',
stop
fronting
on
that
Dave
Hollister
tip
Sie
so:
"Cam',
hör
auf,
einen
auf
Dave
Hollister
zu
machen
Come
over
let's
swallow
and
sip"
Komm
rüber,
lass
uns
schlucken
und
nippen"
I'm
like,
"Momma
is
sick
Ich
so:
"Mama
ist
krass
I
promise
you
dick,
usually
have
a
problem
with
chicks
(Why?)
Ich
versprech
dir
den
Schwanz,
normalerweise
hab
ich
ein
Problem
mit
Chicks
(Warum?)
They
all
say
I'm
rotten
and
rich"
Sie
sagen
alle,
ich
bin
verdorben
und
reich"
But
not
her,
boobies'
real,
high
heel
doobie
feel
Aber
sie
nicht,
Titten
echt,
High
Heel
Doobie-Feeling
Plus
got
them
Gucci
nails,
huh
Plus
hat
sie
diese
Gucci-Nägel,
huh
You
a
cutie
still
(Still)
Du
bist
immer
noch
'ne
Süße
(Immer
noch)
And
this
my
down
girl
too,
ain't
no
groupie
deal
Und
das
ist
auch
mein
loyales
Mädchen,
keine
Groupie-Nummer
We
left
the
movies
with
Uzis,
Suzuki
wheels
Wir
verließen
das
Kino
mit
Uzis,
Suzuki-Felgen
To
the
Jacuzzi,
I
tell
you,
my
boo
be's
real
Zum
Jacuzzi,
ich
sag
dir,
meine
Süße
ist
echt
I
mean
she
do
be
winning,
Louie
spinning
Ich
meine,
sie
gewinnt
wirklich,
Louie
dreht
sich
Go
to
the
crib,
she
got
the
Gucci
linen
Geh'n
zur
Wohnung,
sie
hat
Gucci-Bettwäsche
I
see
boo
be
grinning
Ich
seh',
die
Süße
grinst
She
looked
and
said,
"Cam',
I
know
that
you
be
sinning"
Sie
schaute
und
sagte:
"Cam',
ich
weiß,
dass
du
sündigst"
"Naw!
I'm
a
changed
man,
look
at
the
Range,
ma'am
"Nee!
Ich
bin
ein
anderer
Mann,
schau
den
Range
an,
Ma'am
(Look)
I
got
a
whole
new
game
plan"
(Schau)
Ich
hab
einen
ganz
neuen
Plan"
Looked
and
said,
"That's
nothing
but
game,
Cam'"
Schaute
und
sagte:
"Das
ist
nichts
als
Masche,
Cam'"
She
was
right,
she
was
up
in
the
Range,
man
(She
know
me)
Sie
hatte
Recht,
sie
war
im
Range,
Mann
(Sie
kennt
mich)
Dropped
her
off
at
the
L,
now
I'm
flipping
the
cell
Hab
sie
an
der
L
abgesetzt,
jetzt
zück
ich
das
Handy
That's
right,
I
had
to
call
up
L
Genau,
ich
musste
L
anrufen
Yo
L,
what
up?
I
hit,
what
else?
Yo
L,
was
geht?
Ich
hab
sie
gekriegt,
was
sonst?
Plus
dome,
say
word,
and
we
got
it
on
tonight
Plus
Blowjob,
schwör,
und
wir
haben's
heute
Nacht
krachen
lassen
Hey
ma
(Wassup)
Hey
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
You
smoke?
(I
smoke)
Rauchst
du?
(Ich
rauche)
I
drink
(Me
too)
Ich
trinke
(Ich
auch)
Well
good
'cause
we
gon'
get
high
tonight
Na
gut,
denn
wir
werden
heute
Nacht
high
Got
drops
(Got
coupes),
got
trucks
(Got
jeeps)
Hab'
Cabrios
(Hab'
Coupés),
hab'
Trucks
(Hab'
Jeeps)
All
right
'cause
we
gon'
take
a
ride
tonight
Alles
klar,
denn
wir
machen
heute
Nacht
'ne
Spritztour
So
ma
(Wassup)
Also
Ma
(Was
geht?)
Let's
slide
(All
right)
Lass
uns
losziehen
(Alles
klar)
All
right
and
we
gon'
get
it
on
tonight
Alles
klar
und
wir
werden's
heute
Nacht
krachen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richie Lionel B, Giles Cameron, Pittman Darryl, Serrano Eriberio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.