Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
Yo.
Her
shoes
straight
was
hooker
Uh,
Yo.
Ihre
Schuhe
waren
glatt
Nuttenstyle
Don't
play,
I
cook
it,
what's
shakin'
sugar
Spiel
nicht,
ich
koch'
das,
was
geht
ab,
Süße?
I'm
gettin'
cake,
fetti,
cheddy,
makin'
mucke
Ich
krieg'
Kuchen,
Knete,
Cheddar,
mach'
Kohle
She
said
she
hate
a
pusher,
I
said
I
hate
a
booger
Sie
sagte,
sie
hasst
'nen
Pusher,
ich
sagte,
ich
hasse
Rotz
A
snotty
attitude,
she
laughed,
I
purple
haze
and
kushed
her
Eine
rotzige
Einstellung,
sie
lachte,
ich
gab
ihr
Purple
Haze
und
Kush
My
charm
captured
her,
she
havin'
man
trouble
Mein
Charme
hat
sie
eingefangen,
sie
hat
Männerprobleme
I'm
havin'
woman
problems,
it
all
began
in
Harlem
Ich
hab'
Frauenprobleme,
alles
begann
in
Harlem
Wife
with
the
Lou'
Vuitton
said
I'm
livin'
wrong
and
I
did
her
wrong
Frau
mit
der
Lou'
Vuitton
sagte,
ich
lebe
falsch
und
ich
tat
ihr
Unrecht
Forget
the
song,
I
swear
I
love
her
to
death
but
we
can't
get
along
Vergiss
das
Lied,
ich
schwör',
ich
lieb'
sie
zu
Tode,
aber
wir
kommen
nicht
klar
Her
problem
big
as
hell,
her
dad
died
man,
beat
her
friend
crossed
up
ma
Ihr
Problem
riesengroß,
ihr
Dad
starb,
Mann,
ihr
Freund
schlug
sie,
ihre
Freundin
hinterging
sie,
Ma
auch
Breast
cancer
got
laid
off
and
plus
her
son
got
sickle
cell
Brustkrebs,
wurde
gefeuert
und
dazu
hat
ihr
Sohn
Sichelzellanämie
Damn
mami,
hit
the
L,
Misses
Bell
got
shit
to
tell
Damn
Mami,
zieh
am
L,
Misses
Bell
hat
was
zu
erzählen
Sound
horrific,
gain
a
doctor,
but
your
I
wish
him
well
Klingt
schrecklich,
such
'nen
Arzt,
aber
yo,
ich
wünsch'
ihm
alles
Gute
Under
this
damn
pressure
Unter
diesem
verdammten
Druck
She
looked
at
me,
I
looked
at
her
and
then
Cam
measured
Sie
sah
mich
an,
ich
sah
sie
an
und
dann
maß
Cam
Started
to
Sanchez
her
Fing
an,
ihr
'nen
Sanchez
zu
geben
Tell
you
some
dudes
might
fight
some
Ich
sag'
dir,
manche
Typen
kämpfen
vielleicht
Gunplay,
day
time
and
the
night
come
Schießerei,
tagsüber
und
wenn
die
Nacht
kommt
But
I'm
from
Harlem,
want
a
problem
yeah
you're
dealin'
wit'
the
right
one
Aber
ich
bin
aus
Harlem,
willst
ein
Problem,
ja,
du
legst
dich
mit
dem
Richtigen
an
The
right
one,
a
female,
I
like
one,
a
straight
girl
Der
Richtige,
eine
Frau,
ich
mag
eine,
ein
heterosexuelles
Mädchen
A
dike
one,
either
way,
come
on
girl,
it's
just
us
(it's
just
us)
Eine
Lesbe,
so
oder
so,
komm
schon
Mädchen,
es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
I'm
so
tough,
out
the
cuffs
Ich
bin
so
taff,
raus
aus
den
Handschellen
Diamonds
crushed,
we
so
plush
Diamanten
zerkleinert,
wir
sind
so
plüschig
It's
just
us
(it's
just
us)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
(it's
just
us)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
Es
sind
nur
wir
Tell
you
the
boy's
amazing,
I
show
some
poise
and
patience
Ich
sag'
dir,
der
Junge
ist
erstaunlich,
ich
zeige
Haltung
und
Geduld
Lack
of
communication,
well
that
right
there
destroys
a
nation
Mangel
an
Kommunikation,
nun,
genau
das
zerstört
eine
Nation
I'm
God's
child
right,
my
dudes
employed
by
Satan
Ich
bin
Gottes
Kind,
richtig,
meine
Jungs
sind
bei
Satan
angestellt
And
once
the
grape
get
dry,
hope
y'all
enjoy
the
raisin
Und
wenn
die
Traube
trocknet,
hoff'
ich,
ihr
genießt
alle
die
Rosine
Tanya
never
checked
the
check,
Kim
gettin'
high,
no
self-respect
Tanya
hat
den
Scheck
nie
geprüft,
Kim
wird
high,
kein
Selbstrespekt
What
you
expect,
MTV,
naaa,
crack
got
Direct
Effect
Was
erwartest
du,
MTV,
neee,
Crack
hat
den
Direkteffekt
Plus
all
the
side-effects,
they
coming
fully-loaded
Plus
all
die
Nebenwirkungen,
sie
kommen
voll
geladen
And
then
divide
ya
death,
fuck
protect,
better
hide
yo'
neck
Und
dann
vervielfacht
sich
dein
Tod,
scheiß
auf
Schutz,
versteck
besser
deinen
Hals
So
I
play
homebase,
and
I
keep
a
chrome
case
Also
bleib
ich
an
der
Homebase,
und
ich
hab'
ein
Chrom-Case
And
a
lawyer
just
incase
I
catch
a
case,
it's
a
very
long
race
Und
einen
Anwalt,
nur
für
den
Fall,
dass
ich
'nen
Fall
kriege,
es
ist
ein
sehr
langes
Rennen
Moving
at
the
wrong
pace,
hope
you
got
strong
brakes
Bewegen
uns
im
falschen
Tempo,
hoff',
du
hast
starke
Bremsen
My
crew
ain't
nuttin'
but
candles,
yep
we
sittin'
on
cake
Meine
Crew
ist
nichts
als
Kerzen,
yep,
wir
sitzen
auf
Kuchen
And
all
these
birds
we
pitchin',
well
they're
absurd
and
sickenin'
Und
all
diese
'Vögel'
[Kilos],
die
wir
verticken,
nun,
das
ist
absurd
und
widerlich
But
I
seen
Brando
143rd
and
Lenox,
dirty
kitchens
Aber
ich
hab'
Brando
gesehen,
143rd
und
Lenox,
dreckige
Küchen
Back
of
the
Burban
hun,
you
heard
me
hun,
she
31
Hinten
im
Burban,
Süße,
hast
mich
gehört,
Süße,
sie
ist
31
Gave
her
a
Sanchez,
yes
a
dirty
one
Gab
ihr
'nen
Sanchez,
ja,
einen
dreckigen
Tell
you
some
dudes
might
fight
some
Ich
sag'
dir,
manche
Typen
kämpfen
vielleicht
Gunplay,
day
time
and
the
night
come
Schießerei,
tagsüber
und
wenn
die
Nacht
kommt
But
I'm
from
Harlem,
want
a
problem
yeah
you're
dealin'
wit'
the
right
one
Aber
ich
bin
aus
Harlem,
willst
ein
Problem,
ja,
du
legst
dich
mit
dem
Richtigen
an
The
right
one,
a
female,
I
like
one,
a
straight
girl
Der
Richtige,
eine
Frau,
ich
mag
eine,
ein
heterosexuelles
Mädchen
A
dike
one,
either
way,
come
on
girl,
it's
just
us
(it's
just
us)
Eine
Lesbe,
so
oder
so,
komm
schon
Mädchen,
es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
I'm
so
tough,
out
the
cuffs
Ich
bin
so
taff,
raus
aus
den
Handschellen
Diamonds
crushed,
we
so
plush
Diamanten
zerkleinert,
wir
sind
so
plüschig
It's
just
us
(it's
just
us)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
(it's
just
us)
It's
just
us
(it's
just
us)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
Es
sind
nur
wir
(es
sind
nur
wir)
It's
just
us
Es
sind
nur
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Charles Waite, Greg Green, Anthony Paul Brock, Sean Thomas, Antoine Spain, Michael John Siddons-corby, Lloyd Thomas, Terrence T. Giddings, Walter Frederick Stocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.