Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
do
what
you
do
where
you
live
Du
machst
dein
Ding,
wo
du
lebst
I
do
what
I
do
where
I
live
that's
what
makes
me
nigga
Ich
mach
mein
Ding,
wo
ich
lebe,
das
macht
mich
aus,
Nigga
And
that's
just
the
way
it
is
nigga
Und
so
ist
es
halt,
Nigga
Killer,
Prease,
Vacant
Lot,
Diplomat
Killer,
Prease,
Vacant
Lot,
Diplomat
Killer,
family
nigga,
yo,
Killer,
yo,
yo,
yo
Killer,
Familien-Nigga,
yo,
Killer,
yo,
yo,
yo
Where
I'm
from
kids
get
it
hectic
but
get
arrested
but
get
respected
Wo
ich
herkomme,
haben
Kids
es
hektisch,
werden
verhaftet,
aber
respektiert
Piss
infested,
dyslexic,
take
caution
money
for
extortion
money
Vollgepisst,
dyslexisch,
nehmen
Schutzgeld
für
Erpressungsgeld
Girl's
fate
just
for
abortion
money,
honey
no
day
you'll
play
me
on
Das
Schicksal
eines
Mädchens
nur
für
Abtreibungsgeld,
Süße,
niemals
wirst
du
mich
verarschen
Flip
water,
nuttin'
like
Avion,
type
a
shit
my
niggas
get
gravy
on
Wasser
verticken,
nichts
wie
Avion,
die
Art
Scheiße,
mit
der
meine
Niggas
Kohle
machen
Money
missin',
might
find
your
baby,
gone,
the
way
we
bond
Geld
fehlt,
vielleicht
findest
du
dein
Baby,
weg,
so
verbinden
wir
uns
Cam
got
ta
spray
these
arms,
have
you
relocate
like
Kay
Re
conn?
Cam
muss
diese
Waffen
abfeuern,
lässt
dich
umziehen
wie
Kay
Re
conn?
Crazy
don,
crazy
cons
girl,
fuck,
put
they
ladies
on,
me
I'll
go
crazy
on?
Verrückter
Don,
verrückte
Maschen,
Mädchen,
scheiß
drauf,
bringen
ihre
Ladies
ran,
ich?
Ich
soll
durchdrehen?
One
chick
told
me
give
her
a
loan,
shit,
only
thing
I
leave
you
is
alone
Eine
Tussi
sagte
mir,
gib
ihr
einen
Kredit,
Scheiße,
das
Einzige,
was
ich
dir
lasse,
ist
Ruhe
Indeed
you
could
bone,
lemme
read
you
a
poem
Klar
könntest
du
vögeln,
lass
mich
dir
ein
Gedicht
vorlesen
Mom,
no
good
for
ya,
it's
da
hood
for
ya
Ma',
nicht
gut
für
dich,
das
ist
die
Hood
für
dich
My
hood,
hoes,
thugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Nutten,
Schläger,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
My
hood,
guns,
drugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Waffen,
Drogen,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
Yo,
yo,
yo,
now
it's
gangs
out
here,
cats
pass
we
flaggin'
Yo,
yo,
yo,
jetzt
gibt's
hier
Gangs,
Typen
kommen
vorbei,
wir
zeigen
Flagge
Blue
and
red
rags
we
braggin',
look
out
y'all,
here
the
padon
wagon
Blaue
und
rote
Tücher,
wir
prahlen,
passt
auf
alle,
hier
kommt
der
Bullenwagen
Cops
or
punks,
hit
'em
with
the
pump,
nigga,
wanna
front
Bullen
oder
Punks,
triff
sie
mit
der
Pumpgun,
Nigga,
willst
du
aufmucken
Killer
give
'em
what
they
want,
roll
'em
up
in
the
rug
Killer
gibt
ihnen,
was
sie
wollen,
roll
sie
in
den
Teppich
Dump
they
body
in
the
trunk,
eat
hoe
heat
low
kill
slow
like
mosquito
Wirf
ihre
Leiche
in
den
Kofferraum.
Friss,
Schlampe!
Bleib
cool,
töte
langsam
wie
ein
Moskito.
Now
we
dead
if
i
ever
did
doubt
of
her,
you
want
these
streets?
Jetzt
sind
wir
tot,
wenn
ich
je
an
ihr
[der
Straße]
gezweifelt
hätte,
du
willst
diese
Straßen?
Tryin'
to
get
out
of
'em,
gotta
leave
'fore
they
see
Cam
fold
Versuche,
rauszukommen,
muss
weg,
bevor
sie
sehen,
wie
Cam
einknickt
Where
they
don't
speak
English
or
Espaniol,
no,
where
I
go
Wo
sie
kein
Englisch
oder
Spanisch
sprechen,
nein,
wohin
ich
gehe
They
don't
spit
that
rap,
they
say,
"Ching
chang
maka
halia"
Sie
spitten
diesen
Rap
nicht,
sie
sagen:
"Ching
chang
maka
halia"
Yeah,
shit
like
that,
get
my
gat,
click
my
clack,
Cam's
killin'
this
Ja,
so
eine
Scheiße,
hol
mein'
Knarre,
klick-klack,
Cam
killt
das
hier
I
write
for
niggas,
am
I
a
ventriloquist?
Ya
feelin'
this
Ich
schreibe
für
Niggas,
bin
ich
ein
Bauchredner?
Fühlst
du
das?
Niggas,
pump
ya
krills
ta
dis
be
careful,
Harlem
world
will
get
this
Niggas,
pumpt
das
hier,
seid
vorsichtig,
Harlem
World
wird
das
mitkriegen
My
hood,
hoes,
thugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Nutten,
Schläger,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
My
hood,
guns,
drugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Waffen,
Drogen,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
Yo,
yo,
yo,
cats
wanna
talk
shit,
I
don't
throw
back
trash
at
'em
Yo,
yo,
yo,
Typen
wollen
Scheiße
reden,
ich
werfe
keinen
Müll
zurück
I
come
through
in
a
drop
top,
laugh
at
'em,
wit
the
girls
behind
me
Ich
komme
im
Cabrio
an,
lache
sie
aus,
mit
den
Mädels
hinter
mir
'Bout
ta
throw
a
pass
at
'em,
they
with
me
stupid,
now
ma
Bin
dabei,
ihnen
einen
Pass
zuzuwerfen,
sie
sind
bei
mir,
Dummkopf,
jetzt
Ma'
Blast
at
'em,
cats
fire
when
I'm
walkin'
by
like
JFK
junior,
y'all
talkin'
fly
Schieß
auf
sie,
Typen
sind
heiß,
wenn
ich
vorbeigehe
wie
JFK
Junior,
ihr
redet
cool
daher
I
give
'em
Macaulay
Culkin
lie,
Dolly
Parton
high,
they
all
can
buy
Ich
geb'
ihnen
die
Macaulay
Culkin
Lüge,
das
Dolly
Parton
High,
sie
alle
können
kaufen
Got
it
for
sale
and
I
don't
run
the
crack
spot,
operation
is
a
jag
drop
Hab's
zum
Verkauf
und
ich
betreibe
keinen
Crack-Spot,
die
Operation
ist
ein
Jag-Drop
Rag
mop,
access
with
a
laptop,
one
of
the
have-nots
to
brick
money
Putzlappen,
Zugang
mit
Laptop,
einer
der
Habenichtse
zu
Ziegelstein-Geld
Then
I
came
through
in
the
six
yummy,
ya
whole
click
sick
tummy
Dann
kam
ich
im
schicken
Sechser
an,
deine
ganze
Clique
hat
Bauchschmerzen
But
be
careful,
out
in
this
game,
buyers,
suppliers,
yo
they
wearin'
wires
Aber
sei
vorsichtig,
hier
im
Spiel,
Käufer,
Lieferanten,
yo,
sie
tragen
Wanzen
But
come
up
in
the
world,
if
I
twirl
you
fry
got
killed
like
a
bitch
hair
Aber
komm
hoch
in
der
Welt;
wenn
ich
mich
dreh',
brätst
du,
erledigt
wie
das
Haar
einer
Schlampe
-
Curled
and
dyed
Gekräuselt
und
gefärbt
My
hood,
hoes,
thugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Nutten,
Schläger,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
My
hood,
guns,
drugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Waffen,
Drogen,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
My
hood,
hoes,
thugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Nutten,
Schläger,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
My
hood,
guns,
drugs,
what
it
is
it
good
for?
Meine
Hood,
Waffen,
Drogen,
wofür
ist
sie
gut?
Absolutely
nothin',
nothin',
nothin'
Absolut
nichts,
nichts,
nichts
Yo,
yo,
yo,
yo
this
for
every
hood,
every
poverty
Yo,
yo,
yo,
yo
das
ist
für
jede
Hood,
jede
Armut
My
whole
NYC
Harlem
eastside,
my
cats
down
in
NATL
Mein
ganzes
NYC
Harlem
Eastside,
meine
Jungs
unten
in
ATL
You
win,
keep
it
krump
Miami,
keep
it
off
the
chain
Du
gewinnst,
haltet
es
krump
Miami,
lasst
es
krachen
Cat
Gatti,
I
see
you
in
Green
Borough,
get
money
Cat
Gatti,
ich
sehe
dich
in
Green
Borough,
macht
Geld
VA
my
guys
out
in
CHI-town,
the
whole
Cali,
Westside
VA
meine
Jungs
draußen
in
CHI-Town,
ganz
Cali,
Westside
LA,
bay
area,
Dego,
Houston,
Dallas,
Memphis
LA,
Bay
Area,
Dego,
Houston,
Dallas,
Memphis
Keep
it
krump,
Detroit,
I
see
everybody,
every
hood
Haltet
es
krump,
Detroit,
ich
sehe
jeden,
jede
Hood
Every
ghetto
Everything
is
a
poverty,
we
love
y'all
Jedes
Ghetto
Alles
ist
Armut,
wir
lieben
euch
alle
Dip-Set,
Killer
Cam,
Jim
Jones,
Freaky
Dip-Set,
Killer
Cam,
Jim
Jones,
Freaky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitfield Norman, Blackman Damon J, Giles,c, Strong,barrett
Альбом
S.D.E.
дата релиза
19-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.