Cam'ron - My Job - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cam'ron - My Job




My Job
Моя Работа
Yo, I hate my boss
Йоу, ненавижу своего босса,
Dude think he know it all
Чувак думает, что он все знает,
And I know I know it all
А я знаю, что я все знаю,
But I follow protocol
Но я следую протоколу.
Hope he's sittin in the casket
Надеюсь, он сидит в гробу,
Got me sittin' in traffic (word)
Пока я сижу в пробке (вот именно).
It's seven AM (yeah, yeah, yeah)
Семь утра (да, да, да),
And I woke up late, didn't even have a shower
А я проснулся поздно, даже не успел принять душ.
Lunch break? Give me a break, a damn half an hour
Перерыв на обед? Дайте мне перерыв, чертовы полчаса.
All this bullshit for twelve bucks an hour (I'm ready to quit)
Вся эта херня за двенадцать баксов в час готов уволиться).
Plug me to Chuck D, wanna Fight the Power
Включи мне Чака Ди, хочу "Бороться с властью",
Instead I light the sour before I go in the office
Вместо этого я закуриваю травку, прежде чем зайти в офис.
Being here eight hours sure will get you nauseous
Восемь часов здесь, точно затошнит.
Lady across from me, telling me her problems (what the fuck?)
Женщина напротив рассказывает мне свои проблемы (какого черта?).
I'm look at her like yo (yeah, yeah, yeah)
Я смотрю на нее, типа, йоу (да, да, да),
How the fuck I'm gonna solve 'em?
Как, блин, я их решу?
You know our ethnicity
Ты же знаешь нашу этническую принадлежность,
Car note, rent, don't forget electricity (that's all due)
Кредит за машину, аренда, не забывай про электричество (все просрочено).
Internet, cable, and the phone all connected
Интернет, кабельное и телефон все подключено.
Food, gas, tolls oh now it's getting hectic
Еда, бензин, платные дороги, о, теперь все становится напряженно.
Brand new clothes? Naw you'd rather see me naked
Новая одежда? Не, ты лучше увидишь меня голым.
Yo check it, I got my check, now I'm feel disrespected (what the fuck)
Йоу, смотри, я получил свою зарплату, и теперь я чувствую себя оскорбленным (какого черта?).
Why am I working here? It ain't working here
Почему я здесь работаю? Здесь не стоит работать.
It ain't worth it here, never gonna persevere
Здесь не стоит этого, никогда не добьюсь успеха.
Ain't no money for new shoes or purses here
Здесь нет денег на новую обувь или сумочки.
Should've done my first career (huh) nursing yeah
Надо было заняться своей первой профессией (а?), медсестрой, да.
Now I'm sitting here thinking 'bout the work I put in
Теперь я сижу здесь и думаю о работе, которую я вкладываю.
This verse from the everyday working woman
Этот куплет от работающей каждый день женщины.
()
()
I put on my pants, put on my shoes
Я надеваю штаны, надеваю туфли,
I pray to God, paid all my dues
Молюсь Богу, заплатила все свои взносы.
I'm trying to win, seems like I was born to lose
Я пытаюсь победить, кажется, я родилась, чтобы проиграть.
All I can say (yeah, yeah, yeah)
Все, что я могу сказать (да, да, да),
I say let me through, but they don't let me through
Я говорю, пропустите меня, но они не пропускают.
You want to quit, God damn I'm ready to
Ты хочешь уволиться, черт возьми, я тоже готова.
Lifestyle I'm living, ain't steady boo (Not at all)
Образ жизни, которым я живу, нестабилен, детка (совсем нет).
All I can say (yeah, yeah, yeah)
Все, что я могу сказать (да, да, да).
Ayo I'm lookin' for a job, ain't nobody hiring
Эй, я ищу работу, но никто не нанимает.
Then I ask the boss, "when y'all doin' firing?"
Потом я спрашиваю босса: "Когда вы увольняете?".
You know I'm admiring nice job, family man
Знаешь, я восхищаюсь хорошей работой, семьянином,
Car and looking as walk in a tiring
Машиной и тем, как он выглядит, заходя уставшим.
Shoulda been a fireman, learn to do wiring
Надо было стать пожарным, научиться делать проводку,
Then get retirement, I blame my environment (it's my hood)
Потом выйти на пенсию, я виню свое окружение (мой район).
I went in for an interview, for delivery (for delivery)
Я ходил на собеседование, на доставку (на доставку).
"Locked up, felonies?" now the dude's quizzing me
"Сидели, судимости?" теперь чувак меня допрашивает.
You working on my future, why you need to know my history?
Ты работаешь над моим будущим, зачем тебе знать мою историю?
All he did was Google me, no big mystery
Все, что он сделал, это загуглил меня, никакой тайны.
He ain't digging me, politely he was dissin' me
Он меня не копает, вежливо меня диссит.
"No we're not hiring, but thanks for the visit."... "Please."
"Нет, мы не нанимаем, но спасибо за визит..." "Пожалуйста".
He ain't want me, my grandmother warned me
Он меня не хотел, моя бабушка предупреждала меня,
Them God damn felonies will haunt me, taunt me (I told you 'bout them felonies!)
Эти чертовы судимости будут преследовать меня, насмехаться надо мной же говорил тебе про эти судимости!).
No second chance, back to the same block
Нет второго шанса, обратно в тот же квартал.
Go home, my baby moms done changed locks (fuck is she doing)
Иду домой, моя детка сменила замки (какого черта она творит?).
This a game ma? Okay the games on (okay)
Это игра, ма? Хорошо, игра началась (хорошо).
Then she opened the door with the chain on (what's up)
Потом она открыла дверь с цепочкой (что такое?).
Said she been reaching out, for several days
Сказала, что пыталась связаться со мной несколько дней.
I ain't helping out, we need to go our separate ways (oh word?)
Я не помогаю, нам нужно идти разными путями (о, правда?).
I was just amazed, wanna go another route?
Я был просто поражен, хочешь пойти другим путем?
Let me get my clothes, said she took them to my mother's house
Дай мне забрать мои вещи, сказала, что отнесла их к моей матери.
She was pissed off, yeah P.O.'ed
Она была зла, да, в бешенстве.
And said "go head and wild out, I'll call your P.O."
И сказала: "Иди и бесись, я позвоню твоему инспектору".
()
()





Авторы: Giles Cameron, Rodriguez Dario Ruben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.