Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
going
to
sit
here
and
watch
this
go
on
any
longer
Ich
werde
nicht
hier
sitzen
und
zusehen,
wie
das
noch
länger
weitergeht
You
know
they
put
my
food
in
the
dark
Weißt
du,
die
stellen
mein
Essen
ins
Dunkle
And
then
expect
me
to
look
for
my
plate
on
some
Mr.
Magoo
shit
Und
erwarten
dann,
dass
ich
meinen
Teller
suche
wie
dieser
Mr.
Magoo
Scheiß
Fuck,
I
look
like,
I'm
not
going
to
watch
this
go
on
any
longer
Verdammt,
wie
sehe
ich
aus,
ich
werde
nicht
zusehen,
wie
das
noch
länger
weitergeht
I'm
on
y'all
Ich
hab's
auf
euch
abgesehen
Harlem,
who
else
is
going
to
hold
us
down
Harlem,
wer
sonst
wird
uns
den
Rücken
stärken
Bloodshed
niggas
Bloodshed
Typen
Let's
get
it
right
this
time
around,
understand,
killer
Lass
es
uns
diesmal
richtig
machen,
verstehst
du,
Killer
Yo,
I
don't
understand
how
these
cats
sip
Daqueri's
Yo,
ich
verstehe
nicht,
wie
diese
Typen
Daquiris
schlürfen
Like
it's
all
good
down
at
the
hit
factory
Als
ob
alles
gut
wäre
unten
in
der
Hit
Factory
Be
on
fifty-fourth,
whole
clique
backing
me
Bin
auf
der
Vierundfünfzigsten,
die
ganze
Clique
hinter
mir
All
that
click
clackery,
take
your
wrist
wrappery
All
das
Klick-Klack-Gerede,
nimm
deinen
Handgelenk-Schmuck
I
ain't
no
rapper,
B,
I
skeet
oozies
Ich
bin
kein
Rapper,
B,
ich
baller'
Uzis
And
I
can't
act,
turned
down
three
movies
Und
ich
kann
nicht
schauspielern,
hab
drei
Filme
abgelehnt
So
gimme
your
chain,
your
jewels
and
your
cash
Also
gib
mir
deine
Kette,
deinen
Schmuck
und
dein
Geld
And
your
fast
food,
I'll
eat
your
food
fast
Und
dein
Fast
Food,
ich
fress
dein
Essen
schnell
My
rude
ass,
carry
three
weapons
Mein
unverschämter
Arsch,
trage
drei
Waffen
And
I'll
give
your
face
a
C
section
and
keep
stepping
Und
ich
verpass
deinem
Gesicht
'nen
Kaiserschnitt
und
geh
weiter
Who
else
in
a
hurry
to
mirk
Wer
sonst
hat's
eilig
zu
morden
We
kill
girls,
rape
'em,
bury
their
skirts
Wir
töten
Mädels,
vergewaltigen
sie,
begraben
ihre
Röcke
Imagine
me
wake
up
7:
30
for
work,
what?
Stell
dir
vor,
ich
wach
um
7:30
für
die
Arbeit
auf,
was?
I'd
rather
run
the
streets
7:
30
with
work
Ich
renn
lieber
um
7:30
mit
Stoff
durch
die
Straßen
But
met
this
knucklehead,
thought
he
want
a
order
Aber
traf
diesen
Dummkopf,
dachte,
er
wollte
'ne
Bestellung
Came
and
asked
me,
stop
pitching
to
his
daughter
Kam
und
bat
mich,
seiner
Tochter
nichts
mehr
zu
verkaufen
Said
me,
it's
the
man,
can't
be
Sagte
ich,
ich
bin
der
Mann,
kann
nicht
sein
Be
glad
I'm
not
in
her
damn
panties
Sei
froh,
dass
ich
nicht
in
ihrem
verdammten
Höschen
bin
Got
her
damn
handy
Sie
ist
verdammt
nützlich
How
you
going
to
ever
ask,
stop
carrying
candy
Wie
kannst
du
jemals
fragen,
hör
auf,
Süßigkeiten
(Drogen)
zu
tragen
I'm
a
sell
to
anybody
in
your
damn
family
Ich
verkauf
an
jeden
in
deiner
verdammten
Familie
Uncle
Tom,
your
Aunt
Tammy,
your
Grandmammy
Onkel
Tom,
deine
Tante
Tammy,
deine
Großmutter
Your
right
hand
man,
Randy,
understand
me
Dein
rechter
Hand
Mann,
Randy,
verstehst
du
mich
In
Antlanta,
I
got
an
outlandish
land
piece
In
Atlanta
hab
ich
ein
ausgefallenes
Grundstück
And
a
matching
land,
Desert
Calasandi
Und
eine
passende
Knarre,
Desert
Calasandi
You
know
the
one
with
the
whips,
that's
me
Du
kennst
den
mit
den
Karren,
das
bin
ich
The
one
with
the
chips
and
the
chips,
that's
me
Der
mit
der
Kohle
und
den
Chips,
das
bin
ich
The
one
with
the
toast,
pants
baggy,
yelling
out
get
at
me
Der
mit
der
Knarre,
weiten
Hosen,
der
"Komm
doch
her"
schreit
Get
at
me,
nigga,
that's
me
Komm
doch
her,
Typ,
das
bin
ich
The
one
that
be
running
and
dodging,
you
Derjenige,
der
rennt
und
ausweicht,
das
bist
du
The
one
that
be
sucking
mad
dick,
you
Derjenige,
der
wie
verrückt
Schwänze
lutscht,
das
bist
du
The
one
that's
scared
of
some
yay
yo
Derjenige,
der
Angst
vor
Koks
hat,
du
Always
wanna
lay
low
'cause
your
girl
say
so,
you,
biatch
Will
sich
immer
bedeckt
halten,
weil
deine
Freundin
es
sagt,
du,
Schlampe
I
could
show
you
some
ice
Ich
könnte
dir
etwas
Eis
(Schmuck)
zeigen
Throw
you
a
bite
Dir
einen
Happen
hinwerfen
You
not
that
good
dog,
who
told
you
you're
nice
Du
bist
nicht
so
gut,
Kumpel,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
gut
bist
Your
crew,
switch
siders
Deine
Crew,
Seitenwechsler
When
I
come
through,
hey,
Cam
Wenn
ich
durchkomme,
"Hey,
Cam"
Dick
riders
Schwanzlutscher
But
I
only
mess
with
Navigators
five
twenty-eight
Aber
ich
fahr
nur
Navigators,
Fünf-Achtundzwanziger
Six
drivers,
big
buyers,
where
you
live,
we
live
liver
Sechs
Fahrer,
große
Käufer,
wo
du
lebst,
leben
wir
fetter
Come
through,
stick
your
suppliers
Kommen
durch,
überfallen
deine
Lieferanten
Mack
so
many
hoes,
dick
in
saliva
Mach
so
viele
Schlampen
an,
Schwanz
im
Speichel
Gash
her
up,
ma,
put
it
on
you
mouth
Reiss
sie
auf,
Süße,
nimm
ihn
in
den
Mund
Then
I
grab
her
neck
and
try
to
take
her
tonsils
out
Dann
pack
ich
ihren
Hals
und
versuch,
ihre
Mandeln
rauszuholen
And
I
don't
got
beef,
I
don't
play
those
games
Und
ich
hab
keinen
Streit,
ich
spiele
diese
Spiele
nicht
If
I
did
though,
believe
me,
I
would
say
y'all
names
Aber
wenn
ich
welchen
hätte,
glaub
mir,
ich
würde
eure
Namen
nennen
Go
to
your
house,
red
dot,
scope
your
crib
Geh
zu
deinem
Haus,
roter
Punkt,
nehm
deine
Bude
ins
Visier
Smack
your
earth,
snatch
your
seeds,
choke
your
wiz
Schlag
deine
Frau,
schnapp
deine
Kinder,
erwürg
deine
Alte
My
crew
split,
it
was
my
mistake
Meine
Crew
hat
sich
getrennt,
das
war
mein
Fehler
But
to
my
nigga,
Duke,
we
all
make
mistakes
Aber
an
meinen
Kumpel
Duke,
wir
alle
machen
Fehler
I'm
a
get
shit
right
if
I
spend
my
cake
Ich
werd'
die
Scheiße
richten,
auch
wenn
ich
meine
Kohle
ausgebe
Jimmy,
I'm
a
get
you
up
out
of
5 H
Jimmy,
ich
hol
dich
raus
aus
5 H
This
is
for
my
niggas
that
load
the
pipe
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
die
Pfeife
laden
Saying
I'm
the
best,
just
not
promoted
right
Die
sagen,
ich
bin
der
Beste,
nur
nicht
richtig
promotet
You
know
my
life
Du
kennst
mein
Leben
Drink,
smoke,
roll
some
dice
Trinken,
rauchen,
würfeln
Control
the
hiest
Kontrollier
den
Raubüberfall
Know
I'm
a
patrol
your
schiest
Wisse,
ich
patrouilliere
deine
Gegend
We
all
get
schiest
Wir
alle
sind
hinterhältig
Ma,
keep
all
your
rice
Süße,
behalt
deinen
ganzen
Kram
Wedding
ring,
hell
no
Ehering,
zur
Hölle
nein
I
like
all
my
ice
Ich
mag
all
mein
Eis
(Schmuck)
Niggas
tried
to
make
Killa
Cam
all
polite
Typen
versuchten,
Killa
Cam
höflich
zu
machen
Turn
on
the
set
now,
bitch,
I'm
like
poltergiest
Schalt
jetzt
den
Fernseher
an,
Schlampe,
ich
bin
wie
ein
Poltergeist
You
the
type
talk
about
everything
you
got
now
Du
bist
der
Typ,
der
über
alles
redet,
was
er
jetzt
hat
I
interrupt
you
like,
"Not
now,
you
hot
owl"
Ich
unterbreche
dich
so:
"Nicht
jetzt,
du
heiße
Eule"
My
rings
like
a
dog,
all
rock
wild
Meine
Ringe
wie
ein
Hund,
ganz
aus
wilden
Steinen
When
I
flash
it,
everybody
shocked,
"Wow!"
Wenn
ich
ihn
zeige,
sind
alle
geschockt,
"Wow!"
I
see
y'all
concerned
about
me
Ich
sehe,
ihr
seid
besorgt
um
mich
You
ain't
got
to
go
to
school
to
learn
about
me
Du
musst
nicht
zur
Schule
gehen,
um
über
mich
zu
lernen
Yo,
the
one
with
mad
guns,
that's
me
Yo,
der
mit
den
vielen
Knarren,
das
bin
ich
The
one
with
the
yay
for
twenty-three,
that's
me
Der
mit
dem
Koks
für
dreiundzwanzig,
das
bin
ich
The
one
with
the
ice,
sliced,
coke
half
price
Der
mit
dem
Eis,
geschnitten,
Koks
zum
halben
Preis
Yoke
that's
nice,
that's
me
Karre,
die
gut
ist,
das
bin
ich
The
one
that's
scared
of
a
scuffle,
you
Derjenige,
der
Angst
vor
einer
Rauferei
hat,
du
The
one
that
say,
"Baby
girl,
I
love
you"
you
Derjenige,
der
sagt:
"Babygirl,
ich
liebe
dich",
du
The
one
that
talk
about
hustling,
never
seen
a
oven
Derjenige,
der
vom
Dealen
redet,
aber
nie
einen
Ofen
(zum
Koks
kochen)
gesehen
hat,
du
You
all
about
nothing,
you
biatch
Bei
dir
geht's
um
nichts,
du
Schlampe
Told
you
I
got
us
this
time
around
niggas
Hab
euch
gesagt,
diesmal
hab
ich
uns,
Jungs
Feeling
me
some,
huh
Fühlt
mich
ein
bisschen,
huh
Harlem,
I
got
us
nigga
Harlem,
ich
hab
uns,
Jungs
Santana,
Freaky
Zeeky,
Jim
Jones,
Salty
Santana,
Freaky
Zeeky,
Jim
Jones,
Salty
Feshon,
run
with
us
or
run
from
us
or
get
run
the
fuck
over
Feshon,
lauf
mit
uns
oder
renn
vor
uns
weg
oder
werd
verdammt
noch
mal
überfahren
It's
fuck
us,
so
fuck
y'all
Es
heißt
fick
uns,
also
fickt
euch
alle
Killa
biatch
Killa
Schlampe
Killa
bitch
Killa
Schlampe
Killa
bitch
Killa
Schlampe
Killa
bitch
Killa
Schlampe
Killa
bitch
Killa
Schlampe
Killa
bitch
Killa
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Giles, Edward Hinson Jr.
Альбом
S.D.E.
дата релиза
19-09-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.