Cam'ron - What I Gotta Live For - перевод текста песни на немецкий

What I Gotta Live For - Cam'ronперевод на немецкий




What I Gotta Live For
Wofür habe ich zu leben
Cam'ron
Cam'ron
S.D.E.
S.D.E.
What Do I Gotta Live For
Wofür muss ich leben
I aint got shit to live for anyway
Ich habe sowieso verdammt nochmal nichts, wofür ich leben könnte
Yes you do
Doch, hast du
I'll see these niggas in hell anyway
Ich seh diese Niggas sowieso in der Hölle
You gotta lot to live for
Du hast viel, wofür du leben kannst
Man fuck all that
Mann, scheiß auf all das
I'm sayin, you live for me then
Ich sag ja, dann lebst du für mich
Fuck that shit
Scheiß drauf
Bloodshed, bloodshed, bloodshed...
Blutvergießen, Blutvergießen, Blutvergießen...
Yo, yo
Yo, yo
I'm ready to stick the gun to my head and bust a clip
Ich bin bereit, mir die Knarre an den Kopf zu halten und ein Magazin leer zu schießen
I want the world to see the blood to drip, pus to drip
Ich will, dass die Welt sieht, wie das Blut tropft, wie der Eiter tropft
Crash the car crush the whip
Das Auto crashen, die Karre zerquetschen
And it's one time I loved the six, fuck this shit
Und es gab eine Zeit, da liebte ich den Sechser, scheiß auf diesen Mist
Trust a chick? Never that
Einer Tussi vertrauen? Niemals
It's only to fuck a bitch to fuck a bitch
Es geht nur darum, eine Schlampe zu ficken, um eine Schlampe zu ficken
Girl ran a circus on me Wrangling Brothers tip
Das Mädchen hat einen Zirkus mit mir abgezogen, auf die Ringling Brothers Art
Fuck my connect, fuck I expect, I could get weight
Scheiß auf meinen Kontakt, scheiß drauf, was ich erwarte, ich könnte Stoff kriegen
I'll take half of his cake, run, I would debate
Ich nehm die Hälfte seines Kuchens, hau ab, ich würde debattieren
Father had the nerve to tell me I'm a mistake
Vater hatte die Nerven, mir zu sagen, ich sei ein Fehler
I said, dad I told my daughter that, I could relate
Ich sagte, Dad, das habe ich meiner Tochter auch gesagt, ich kann das nachvollziehen
And the beef up the hill, is real gettin live
Und der Streit da oben auf dem Hügel, wird echt, wird heiß
Still sittin by, still gettin high
Sitze immer noch dabei, werde immer noch high
And I don't hold my tongue
Und ich halte meine Zunge nicht im Zaum
I was wrong enough to tell 'em
Ich war falsch genug, ihnen zu sagen
That I could stop doing drugs long enough to sell em
Dass ich lange genug mit den Drogen aufhören könnte, um sie zu verkaufen
A proclamation, with intoxication
Eine Proklamation, mit Rausch
A three rock occasion
Ein Drei-Steine-Anlass
Whoa, I'm so high, you're so high
Whoa, ich bin so high, du bist so high
What the fuck these motherfuckers put in my lye??
Was zum Teufel haben diese Motherfucker in mein Lye getan??
Make a million dollars, yo I could if I tried
Eine Million Dollar machen, yo, ich könnte, wenn ich es versuchen würde
But why the fuck I gotta pay him, him, and him?
Aber warum zum Teufel muss ich ihn, ihn und ihn bezahlen?
Yo fuck around I'ma spray him, him, and him
Yo, mach Scheiß, und ich knall ihn, ihn und ihn ab
And fuck her when your girl lay, him, him, and him
Und fick sie, wenn dein Mädchen ihn, ihn und ihn flachlegt
Man, that's why I'ma give it up
Mann, deshalb geb ich auf
The Benz truck driv' it up, every weekend did it up
Den Benz-Truck hochgefahren, jedes Wochenende aufgedreht
But tell me why, live for what?
Aber sag mir warum, wofür leben?
What do I have to live for...
Wofür habe ich zu leben...
What do I have to live for...
Wofür habe ich zu leben...
What do I have to live for...
Wofür habe ich zu leben...
What do I have to live for.
Wofür habe ich zu leben.
Yo, yo, yo, I was wishin for knowledge
Yo, yo, yo, ich wünschte mir Wissen
But didn't have tuition for college
Aber hatte kein Geld fürs College
So that mission abolished
Also diese Mission abgeschafft
Straight street like power, politics, and policy making
Direkt Straße wie Macht, Politik und Politikgestaltung
Give a fuck how I see bakin, gimme this, gimme that
Scheiß drauf, wie ich das Backen sehe, gib mir dies, gib mir das
Gimme your hat, gimme your gat, gimme your shit
Gib mir deinen Hut, gib mir deine Knarre, gib mir deinen Scheiß
Gimme your bricks, gimme your kicks
Gib mir deine Ziegel, gib mir deine Kicks
Matter fact you pussy, gimme your bitch
Tatsächlich, du Pussy, gib mir deine Schlampe
Cam' is clappin, I'm in
Cam klatscht, ich bin dabei
Can't negotiate with Samuel Jackson
Kann nicht mit Samuel Jackson verhandeln
It's A Time To Kill, what do I do?
Es ist 'Die Jury' (A Time To Kill), was mach ich?
My girl pregnant, rent is due, the phone is off
Mein Mädchen schwanger, Miete ist fällig, das Telefon ist aus
The heat is off, no the heat is on nigga
Die Heizung ist aus, nein, der Druck ist an, Nigga
In the street is on, I'm about to beat upon
Auf der Straße ist es an, ich bin dabei, auf jemanden einzuschlagen
A nigga til they deceased or gone, at least I'm gone
Einen Nigga, bis er tot ist oder weg, zumindest bin ich weg
What do it matter, they just relate to Binnis
Was macht das schon, sie beziehen sich nur auf Binnis
Girl fucked my man like Jada from Innis
Das Mädchen hat meinen Kumpel gefickt wie Jada von Innis
But I play to the finish, got blazed in a blemish
Aber ich spiele bis zum Ende, wurde high wegen eines Makels
Least I wasn't caged in a clinic
Wenigstens war ich nicht in einer Klinik eingesperrt
In there, you age in a minute
Da drin alterst du in einer Minute
But you know the sharks, diplomat ho, we know the art
Aber du kennst die Haie, Diplomaten-Schlampe, wir kennen die Kunst
Come through leave your shit wet like Noah's Ark
Kommen durch, hinterlassen deinen Scheiß nass wie die Arche Noah
We order the pies, you sort of a lie
Wir bestellen die Kuchen, du bist irgendwie eine Lüge
You aint 730 nigga you 'bout a quarter to five
Du bist nicht 730, Nigga, du bist ungefähr Viertel vor fünf
Life's on the line, wife's goin blind
Das Leben steht auf dem Spiel, die Frau wird blind
Tell me man, god, what type of a sign
Sag mir, Mann, Gott, was für ein Zeichen
Take a nitrogen nine, man, that's why I'ma give it up
Nimm eine Stickstoff-Neun, Mann, deshalb geb ich auf
Wrists stay glittered up, every weekend did it up
Handgelenke bleiben glitzernd, jedes Wochenende aufgedreht
But tell me why, live for what
Aber sag mir warum, wofür leben
What do I have to live for...
Wofür habe ich zu leben...
What do I have to live for...
Wofür habe ich zu leben...





Авторы: D. Branch, C. Giles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.