Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Where I Know You From
Откуда я тебя знаю
                         
                        
                            
                                        Since 
                                        they 
                                        cut 
                                        my 
                                        umbilical 
                            
                                            С 
                                        тех 
                                        пор, 
                                        как 
                                        перерезали 
                                        мою 
                                        пуповину, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        knew 
                                        it 
                                        would 
                                        be 
                                        inevitable, 
                                        that 
                                        my 
                                        case 
                                        should 
                                        go 
                                        federal 
                            
                                            Я 
                                        знал, 
                                        что 
                                        это 
                                        неизбежно, 
                                        что 
                                        мое 
                                        дело 
                                        дойдет 
                                        до 
                                        федералов. 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        part 
                                        of 
                                        my 
                                        journey, 
                                        see 
                                        it 
                                        might 
                                        concern 
                                        me 
                            
                                        Это 
                                        часть 
                                        моего 
                                        пути, 
                                        видишь, 
                                        это 
                                        может 
                                        меня 
                                        беспокоить, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        who 
                                        Cam 
                                        best 
                                        friend? 
                                        My 
                                        attorney 
                            
                                        Но 
                                        кто 
                                        лучший 
                                        друг 
                                        Кэма? 
                                        Мой 
                                        адвокат. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                                        Can 
                                            I 
                                        throw 
                                        you 
                                        some? 
                            
                                        Можешь 
                                        кое-что 
                                        придержать 
                                        для 
                                        меня, 
                                        красотка? 
                                        Могу 
                                            я 
                                        тебе 
                                        кое-что 
                                        подкинуть? 
                            
                         
                        
                            
                                        Now 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        dumb, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                            Я 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        ты 
                                        не 
                                        дура, 
                                        но 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        ain't 
                                        got 
                                        it 
                                        right 
                                        now 
                                        but 
                                            I 
                                        owe 
                                        you 
                                        one 
                            
                                            У 
                                        меня 
                                        сейчас 
                                        этого 
                                        нет, 
                                        но 
                                            я 
                                        тебе 
                                        должен. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        your 
                                        head, 
                                        one 
                                        shot 
                                        from 
                                            a 
                                        loaded 
                                        gun 
                            
                                            В 
                                        твоей 
                                        голове, 
                                        один 
                                        выстрел 
                                        из 
                                        заряженного 
                                        пистолета. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Don't 
                                        get 
                                        extorted, 
                                            I 
                                        get 
                                        escorted 
                            
                                        Меня 
                                        не 
                                        шантажируют, 
                                        меня 
                                        сопровождают 
                            
                         
                        
                            
                                        To 
                                        the 
                                        resorts, 
                                        where 
                                        the 
                                        girls 
                                        say 
                                        let's 
                                        snort 
                                        it 
                            
                                        На 
                                        курорты, 
                                        где 
                                        девчонки 
                                        говорят: 
                                        "Давай 
                                        нюхнем 
                                        это". 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        can 
                                        import 
                                        it, 
                                        export 
                                        it 
                                        sports 
                                        car 
                            
                                            Я 
                                        могу 
                                        импортировать 
                                        это, 
                                        экспортировать 
                                        это, 
                                        спортивная 
                                        тачка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Let's 
                                        port 
                                        it, 
                                        fresh 
                                        auto, 
                                            I 
                                        report 
                                            I 
                                        just 
                                        bought 
                                        it 
                            
                                        Давай 
                                        перевезем 
                                        это, 
                                        свежий 
                                        авто, 
                                            я 
                                        сообщаю, 
                                        что 
                                        только 
                                        что 
                                        купил 
                                        его. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            I 
                                        scream 
                                        let's 
                                        get 
                                        it, 
                                        they 
                                        ain't 
                                        pimp 
                                        my 
                                        ride 
                            
                                            Я 
                                        кричу: 
                                        "Давай 
                                        сделаем 
                                        это!", 
                                        они 
                                        не 
                                        прокачали 
                                        мою 
                                        тачку, 
                            
                         
                        
                            
                                        But 
                                        my 
                                        cars 
                                        an 
                                        exhibit, 
                                        huh? 
                                        Next 
                                        critic 
                            
                                        Но 
                                        мои 
                                        машины 
—                                        экспонат, 
                                        а? 
                                        Следующий 
                                        критик. 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        talk 
                                        it, 
                                            I 
                                        just 
                                        live 
                                        it, 
                                        just 
                                        prove 
                                        it 
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        болтаю, 
                                            я 
                                        живу 
                                        этим, 
                                        просто 
                                        докажи 
                                        это. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tell 
                                        the 
                                        feds 
                                        calm 
                                        down, 
                                        it's 
                                        just 
                                        music, 
                                        man 
                            
                                        Скажи 
                                        федералам 
                                        успокоиться, 
                                        это 
                                        просто 
                                        музыка, 
                                        чувак. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Man 
                                        you 
                                        cold 
                                        frontin', 
                                        beat 
                                        you 
                                        like 
                                        you 
                                        stole 
                                        somethin' 
                            
                                        Чувак, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        из 
                                        себя 
                                        крутого, 
                                        отделаю 
                                        тебя, 
                                        как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        что-то 
                                        украл. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        you 
                                        talkin' 
                                        to, 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                            
                                            С 
                                        кем 
                                        ты 
                                        разговариваешь, 
                                            я 
                                        спросил 
                                        тебя, 
                                        можешь 
                                        ли 
                                        ты 
                                        кое-что 
                                        придержать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from, 
                                        huh? 
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        а? 
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You 
                                        got 
                                            a 
                                        order 
                                        shorty, 
                                        you 
                                        should 
                                        learn 
                                        ring 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        есть 
                                        заказ, 
                                        малышка, 
                                        тебе 
                                        следует 
                                        научиться 
                                        звонить. 
                            
                         
                        
                            
                                        Your 
                                        baby 
                                        mom 
                                        know, 
                                        we 
                                        call 
                                        her 
                                        sperm 
                                        bank 
                            
                                        Твоя 
                                        мамаша 
                                        знает, 
                                        мы 
                                        называем 
                                        ее 
                                        банк 
                                        спермы. 
                            
                         
                        
                            
                                        Crazy 
                                        hoe, 
                                        word 
                                        baby 
                                        bro 
                            
                                        Сумасшедшая 
                                        шлюха, 
                                        честное 
                                        слово, 
                                        братан. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mad 
                                        generous 
                                        givin' 
                                        out 
                                        falchios 
                            
                                        Безумно 
                                        щедрый, 
                                        раздающий 
                                        подарки. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            A 
                                        meat 
                                        eater, 
                                        Miss 
                                        Domma 
                                        Domma 
                            
                                        Мясоедка, 
                                        Мисс 
                                        Домина 
                                        Домина. 
                            
                         
                        
                            
                                        Honor 
                                        my 
                                        persona, 
                                        it's 
                                        like 
                                            a 
                                        Parana's 
                                        momma 
                            
                                        Уважай 
                                        мою 
                                        персону, 
                                        это 
                                        как 
                                        мама 
                                        Пираньи. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        move 
                                        bricks 
                                        on 
                                        the 
                                        highway 
                            
                                        Мы 
                                        перевозим 
                                        кирпичи 
                                        по 
                                        шоссе, 
                            
                         
                        
                            
                                        So 
                                        there's 
                                        bricks 
                                        in 
                                        my 
                                        drive 
                                        way 
                            
                                        Поэтому 
                                            у 
                                        меня 
                                        на 
                                        подъездной 
                                        дорожке 
                                        кирпичи. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        K9 
                                        come, 
                                        then 
                                        the 
9                                        spray 
                            
                                        Приезжает 
                                        К9, 
                                        затем 
                                        9-миллиметровый 
                                        стреляет. 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        girl 
                                        toe 
                                        ring, 
                                        that's 
                                        55K 
                            
                                        Кольцо 
                                        на 
                                        пальце 
                                        моей 
                                        девушки, 
                                        это 
                                        55 
                                        тысяч. 
                            
                         
                        
                            
                                        Crack 
                                        in 
                                        4B, 
                                        coc 
                                        in 
                                        5A 
                            
                                        Крэк 
                                            в 
                                        4B, 
                                        кокаин 
                                            в 
                                        5A, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dope 
                                        in 
                                        8F, 
                                        the 
                                        hoe's 
                                        in 
                                        9J 
                            
                                        Допинг 
                                            в 
                                        8F, 
                                        шлюхи 
                                            в 
                                        9J. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        What 
                                        can 
                                            I 
                                        say? 
                                        You 
                                        know 
                                        how 
                                            I 
                                        play 
                            
                                        Что 
                                            я 
                                        могу 
                                        сказать? 
                                        Ты 
                                        знаешь, 
                                        как 
                                            я 
                                        играю. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        hustle 
                                        all 
                                        night, 
                                        until 
                                        the 
                                        skies 
                                        gray 
                            
                                        Мы 
                                        мутим 
                                        всю 
                                        ночь, 
                                        пока 
                                        небо 
                                        не 
                                        посереет. 
                            
                         
                        
                            
                                        Why 
                                        you 
                                        think 
                                        the 
                                        whole 
                                        hood 
                                        carotid? 
                            
                                        Почему 
                                        ты 
                                        думаешь, 
                                        весь 
                                        район 
                                        сонный? 
                            
                         
                        
                            
                                        He 
                                        Tony 
                                        the 
                                        tiger, 
                                        yeah, 
                                        he 
                                        like 
                                        it 
                                        sugar 
                                        coated 
                            
                                        Он 
                                        Тони 
                                        Тигр, 
                                        да, 
                                        он 
                                        любит 
                                        сладенькое. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Man 
                                        you 
                                        cold 
                                        frontin', 
                                        beat 
                                        you 
                                        like 
                                        you 
                                        stole 
                                        somethin' 
                            
                                        Чувак, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        из 
                                        себя 
                                        крутого, 
                                        отделаю 
                                        тебя, 
                                        как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        что-то 
                                        украл. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        you 
                                        talkin' 
                                        to, 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                            
                                            С 
                                        кем 
                                        ты 
                                        разговариваешь, 
                                            я 
                                        спросил 
                                        тебя, 
                                        можешь 
                                        ли 
                                        ты 
                                        кое-что 
                                        придержать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from, 
                                        huh? 
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        а? 
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Man 
                                        you 
                                        cold 
                                        frontin', 
                                        beat 
                                        you 
                                        like 
                                        you 
                                        stole 
                                        somethin' 
                            
                                        Чувак, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        из 
                                        себя 
                                        крутого, 
                                        отделаю 
                                        тебя, 
                                        как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        что-то 
                                        украл. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        you 
                                        talkin' 
                                        to, 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                            
                                            С 
                                        кем 
                                        ты 
                                        разговариваешь, 
                                            я 
                                        спросил 
                                        тебя, 
                                        можешь 
                                        ли 
                                        ты 
                                        кое-что 
                                        придержать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from, 
                                        huh? 
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        а? 
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        They 
                                        got 
                                        the 
                                        cameras 
                                        up, 
                                        they 
                                        want 
                                        to 
                                        tape 
                                            a 
                                        solider 
                            
                                        Они 
                                        установили 
                                        камеры, 
                                        они 
                                        хотят 
                                        заснять 
                                        солдата, 
                            
                         
                        
                            
                                        'Cause 
                                            I 
                                        got 
                                        that 
                                        tan, 
                                        you 
                                        can 
                                        call 
                                        it 
                                        Beige 
                                        and 
                                        Mocha 
                            
                                        Потому 
                                        что 
                                            у 
                                        меня 
                                        этот 
                                        загар, 
                                        ты 
                                        можешь 
                                        назвать 
                                        его 
                                        бежевый 
                                            и 
                                        мокко. 
                            
                         
                        
                            
                                        Talkin' 
                                        in 
                                        code, 
                                        is 
                                        sort 
                                        of 
                                        like 
                                        playin' 
                                        poker 
                            
                                        Говорить 
                                        кодом 
—                                        это 
                                        как 
                                        играть 
                                            в 
                                        покер. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bring 
                                        the 
                                        Pepsi 
                                        in 
                                        the 
                                        oven, 
                                        that's 
                                        the 
                                        bakin' 
                                        soda 
                            
                                        Засунь 
                                        пепси 
                                            в 
                                        духовку, 
                                        это 
                                        пищевая 
                                        сода. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        What 
                                        up 
                                        tiny 
                                        bum? 
                                        We 
                                        were 
                                        all 
                                        the 
                                        sorta 
                            
                                        Что 
                                        случилось, 
                                        мелкая 
                                        задница? 
                                        Мы 
                                        все 
                                        были 
                                        такими. 
                            
                         
                        
                            
                                        Feds 
                                        gave 
                                        'em 
                                        25, 
                                        damn 
                                            a 
                                        quarter 
                                        mortar 
                            
                                        Федералы 
                                        дали 
                                        им 
                                        25, 
                                        черт, 
                                        четверть 
                                        срока. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        But 
                                        we 
                                        from 
                                        the 
                                        same 
                                        hood 
                                        where 
                                        they 
                                        slaughtered 
                                        porter 
                            
                                        Но 
                                        мы 
                                        из 
                                        одного 
                                        района, 
                                        где 
                                        они 
                                        убили 
                                        Портера. 
                            
                         
                        
                            
                                        You 
                                            a 
                                        passer, 
                                        me 
                                            I 
                                        got 
                                            a 
                                        scorers 
                                        aura 
                            
                                        Ты 
                                        пасуешь, 
                                            а 
                                            у 
                                        меня 
                                        аура 
                                        бомбардира. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Owe 
                                        me 
                                        money, 
                                        your 
                                        wife, 
                                        son, 
                                        daughters 
                                        oughta 
                            
                                        Ты 
                                        должен 
                                        мне 
                                        деньги, 
                                        твоя 
                                        жена, 
                                        сын, 
                                        дочери 
                                        должны. 
                            
                         
                        
                            
                                        Leave 
                                        the 
                                        country, 
                                        I'm 
                                        thinkin' 
                                        like 
                                        bora, 
                                        bora 
                            
                                        Покинуть 
                                        страну, 
                                            я 
                                        думаю 
                                            о 
                                        Бора-Бора. 
                            
                         
                        
                            
                                        Run 
                                        around 
                                        with 
                                        these 
                                        silly 
                                        secrets 
                            
                                        Бегать 
                                        вокруг 
                                            с 
                                        этими 
                                        глупыми 
                                        секретами, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tryin' 
                                        to 
                                        keep 
                                        it 
                                        real, 
                                        me 
                                        I'm 
                                        gon' 
                                        really 
                                        keep 
                                        it 
                            
                                        Пытаться 
                                        быть 
                                        честным, 
                                            я 
                                        действительно 
                                        буду 
                                        честным. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        You 
                                        should 
                                        really 
                                        peep 
                                        it, 
                                        mack 
                                        milly 
                                        skeeted 
                            
                                        Тебе 
                                        действительно 
                                        стоит 
                                        обратить 
                                        на 
                                        это 
                                        внимание, 
                                        Мак 
                                        Милли 
                                        смылся. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        your 
                                        face, 
                                        any 
                                        case, 
                                        I'm 
                                        gon' 
                                        really 
                                        beat 
                                        it 
                            
                                            В 
                                        любом 
                                        случае, 
                                            я 
                                        действительно 
                                            с 
                                        этим 
                                        разберусь. 
                            
                         
                        
                            
                                        We 
                                        ain't 
                                        never 
                                        gamble, 
                                        we 
                                        ain't 
                                        never 
                                        bet 
                            
                                        Мы 
                                        никогда 
                                        не 
                                        играли 
                                            в 
                                        азартные 
                                        игры, 
                                        мы 
                                        никогда 
                                        не 
                                        ставили. 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        we 
                                        ain't 
                                        never 
                                        met 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        мы 
                                        никогда 
                                        не 
                                        встречались. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Man 
                                        you 
                                        cold 
                                        frontin', 
                                        beat 
                                        you 
                                        like 
                                        you 
                                        stole 
                                        somethin' 
                            
                                        Чувак, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        из 
                                        себя 
                                        крутого, 
                                        отделаю 
                                        тебя, 
                                        как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        что-то 
                                        украл. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        you 
                                        talkin' 
                                        to, 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                            
                                            С 
                                        кем 
                                        ты 
                                        разговариваешь, 
                                            я 
                                        спросил 
                                        тебя, 
                                        можешь 
                                        ли 
                                        ты 
                                        кое-что 
                                        придержать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from, 
                                        huh? 
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        а? 
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Man 
                                        you 
                                        cold 
                                        frontin', 
                                        beat 
                                        you 
                                        like 
                                        you 
                                        stole 
                                        somethin' 
                            
                                        Чувак, 
                                        ты 
                                        строишь 
                                        из 
                                        себя 
                                        крутого, 
                                        отделаю 
                                        тебя, 
                                        как 
                                        будто 
                                        ты 
                                        что-то 
                                        украл. 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        you 
                                        talkin' 
                                        to, 
                                            I 
                                        asked 
                                        you 
                                        can 
                                        you 
                                        hold 
                                        somethin'? 
                            
                                            С 
                                        кем 
                                        ты 
                                        разговариваешь, 
                                            я 
                                        спросил 
                                        тебя, 
                                        можешь 
                                        ли 
                                        ты 
                                        кое-что 
                                        придержать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from, 
                                        huh? 
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        а? 
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                            
                                        Where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                                        scrams, 
                                        where 
                                            I 
                                        know 
                                        you 
                                        from 
                            
                                        Откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю, 
                                        малявка, 
                                        откуда 
                                            я 
                                        тебя 
                                        знаю? 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Giles Cameron, Rodriguez Dario Ruben
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.