Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road To Happiness
Дорога к счастью
Be
careful
who
you
hang
around,
beliefs
are
sticky
things
Будь
осторожен,
с
кем
общаешься,
убеждения
– липучие
штуки,
Stick
on
your
shoes
and
on
your
soul
and
rearrange
your
dreams
Прилипают
к
твоей
обуви
и
к
душе,
меняют
твои
мечты.
Get
so
good
at
climbin′,
you
stop
askin'
where
it
leads
Ты
так
увлекаешься
подъемом,
что
перестаешь
спрашивать,
куда
он
ведет,
On
this
road
to
happiness
На
этой
дороге
к
счастью.
It′s
the
wild
unknown
Это
дикая
неизвестность,
It's
a
ball-and-chain
Это
кандалы
на
ногах,
It's
a
no-end
destination
Это
путь
без
конечного
пункта
назначения,
We
keep
drivin′
anyway
Но
мы
все
равно
продолжаем
ехать.
Is
the
future
that
we′re
chasin'
Стоит
ли
будущее,
к
которому
мы
стремимся,
Worth
the
right-nows
that
we
miss
Тех
«сейчас»,
что
мы
упускаем
On
this
road
to
happiness?
На
этой
дороге
к
счастью?
I′m
takin'
time
to
ask
myself
just
where
I
wanna
be
Я
нахожу
время,
чтобы
спросить
себя,
где
я
хочу
быть.
Does
the
flower
growin′
in
the
ground
worry
just
like
me
Беспокоится
ли
цветок,
растущий
в
земле,
так
же,
как
я?
Or
does
he
love
the
sun
so
much
that
he
don't
mind
the
weeds
Или
он
так
любит
солнце,
что
ему
все
равно
на
сорняки
On
this
road
to
happiness?
На
этой
дороге
к
счастью?
It′s
the
wild
unknown
Это
дикая
неизвестность,
It's
a
ball-and-chain
Это
кандалы
на
ногах,
It's
a
no-end
destination
Это
путь
без
конечного
пункта
назначения,
We
keep
drivin′
anyway
Но
мы
все
равно
продолжаем
ехать.
Is
the
future
that
we′re
chasin'
Стоит
ли
будущее,
к
которому
мы
стремимся,
Worth
the
right-nows
that
we
miss
Тех
«сейчас»,
что
мы
упускаем
On
this
road
to
happiness?
На
этой
дороге
к
счастью?
Be
careful
who
you
hang
around,
beliefs
are
sticky
things
Будь
осторожен,
с
кем
общаешься,
убеждения
– липучие
штуки.
It′s
the
wild
unknown
Это
дикая
неизвестность,
It's
a
ball-and-chain
Это
кандалы
на
ногах,
It′s
a
no-end
destination
Это
путь
без
конечного
пункта
назначения,
We
keep
drivin'
anyway
Но
мы
все
равно
продолжаем
ехать.
Is
the
future
that
we′re
chasin'
Стоит
ли
будущее,
к
которому
мы
стремимся,
Worth
the
right-nows
that
we
miss
Тех
«сейчас»,
что
мы
упускаем
On
this
road
to
happiness?
На
этой
дороге
к
счастью?
On
this
road
to
happiness?
На
этой
дороге
к
счастью?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hillary Lee Lindsey, Tyler Johnson, Cam Ochs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.