Camadellic - On My Soul - перевод текста песни на немецкий

On My Soul - Camadellicперевод на немецкий




On My Soul
Auf Meine Seele
Lil' Wendy hit my line I'm 4 for 4
Lil' Wendy hat mich angerufen, ich bin 4 von 4
I stay high but moving on the low
Ich bleibe high, bewege mich aber im Verborgenen
I could never ever sell my soul (That's on my soul)
Ich könnte niemals meine Seele verkaufen (Das schwöre ich auf meine Seele)
R.I.P to Kobe 24 (24)
R.I.P. an Kobe, 24 (24)
Dead men in my pocket cannot fold
Tote Männer in meiner Tasche, die sich nicht falten lassen
Rubber bands been snapping just like me, Im waiting on Gold
Gummibänder schnappen, genau wie ich, ich warte auf Gold
My papa would be proud I found myself that's on my soul
Mein Papa wäre stolz, ich habe mich selbst gefunden, das schwöre ich auf meine Seele
Big blessings feeling heaven sent it's keeping my humble
Große Segnungen fühlen sich wie vom Himmel gesandt an, das hält mich bescheiden
The haters running out of shit to say, I sent them home (Bye!)
Den Hatern geht das Gerede aus, ich habe sie nach Hause geschickt (Tschüss!)
Just like a pack I had to flip we've got to get them gone (Bye!)
Wie ein Päckchen, das ich umdrehen musste, wir müssen sie loswerden (Tschüss!)
I started hating life its better when you're not alone
Ich habe angefangen, das Leben zu hassen, es ist besser, wenn man nicht alleine ist
I'm wishing y'all the same this shit gets rough so please stay strong, strong
Ich wünsche euch allen dasselbe, dieser Mist wird hart, also bleibt bitte stark, stark
Down and out of luck
Am Boden und ohne Glück
I've been there before it's up to you to get unstuck
Ich war schon mal da, es liegt an dir, wieder auf die Beine zu kommen
Running out of love
Keine Liebe mehr
Heart turning cold really hard to give a fuck
Herz wird kalt, wirklich schwer, einen Scheiß drauf zu geben
Real shit, real shit
Echter Scheiß, echter Scheiß
Hard to tell what's real with that bill shit
Schwer zu sagen, was echt ist bei dem Rechnungs-Scheiß
That's the type of shit that y'all be on we call it Kaepernick
Das ist die Art von Scheiß, auf der ihr steht, wir nennen es Kaepernick
Flagrant foul on the play from a badder bitch
Unsportliches Foul im Spielzug von einer Schlampe
Picked me out the crowd, took my heart and there a pick 6
Hat mich aus der Menge gepickt, mein Herz genommen und einen Pick 6 gemacht
I'm glad you're doing well but now a young man needing quick fix
Ich bin froh, dass es dir gut geht, aber jetzt braucht ein junger Mann schnelle Hilfe
Stepping out the house look like the leader of the misfits
Wenn ich aus dem Haus gehe, sehe ich aus wie der Anführer der Außenseiter
Something's got to give because I'm tired of this shit
Irgendetwas muss passieren, denn ich habe die Schnauze voll von diesem Mist
All I know is stack that money up until the ceiling
Alles, was ich weiß, ist, das Geld zu stapeln, bis zur Decke
I get high drowning out, drowning out my feelings
Ich werde high und übertöne, übertöne meine Gefühle
When I get inside that mode I'm like a super villain
Wenn ich in diesen Modus komme, bin ich wie ein Superschurke
No problem with killing
Kein Problem mit Töten
No problem with drilling
Kein Problem mit Bohren
No problem with fucking up
Kein Problem, etwas zu versauen
I'm drowning out my feelings
Ich übertöne meine Gefühle
Down and out of luck
Am Boden und ohne Glück
Ive been there before it's up to you to get unstuck
Ich war schon mal da, es liegt an dir, wieder auf die Beine zu kommen
Running out of love
Keine Liebe mehr
Heart turning cold really hard to give a fuck
Herz wird kalt, wirklich schwer, einen Scheiß drauf zu geben
Real shit, real shit
Echter Scheiß, echter Scheiß
Hard to tell what's real with that bill shit
Schwer zu sagen, was echt ist bei dem Rechnungs-Scheiß
That's the type of shit that y'all be on we call it Kaepernick
Das ist die Art von Scheiß, auf der ihr steht, wir nennen es Kaepernick
Flagrant foul on the play from a badder bitch
Unsportliches Foul im Spielzug von einer Schlampe
Picked me out the crowd, took my heart and there a pick 6
Hat mich aus der Menge gepickt, mein Herz genommen, und einen Pick Six gemacht.
I'm glad you're doing well but now a young man needing quick fix
Ich bin froh, dass es dir gut geht, aber jetzt braucht ein junger Mann eine schnelle Lösung.
Stepping out the house look like the leader of the misfits
Wenn ich aus dem Haus gehe, sehe ich aus wie der Anführer der Außenseiter





Авторы: Cameron Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.