Текст и перевод песни Camane feat. Carlos Do Carmo - A Lucinda camareira (With Carlos do Carmo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lucinda camareira (With Carlos do Carmo)
Лусинда, официантка (С Карлосом ду Карму)
A
Lucinda
camareira
Лусинда,
официантка,
Era
a
moça
mais
ladina
Была
девушка
хитрейшая,
Mais
formosa,
mais
brejeira
Прекраснейшая,
шаловливейшая
Do
café
da
Marcelina
В
кафе
у
Марселины.
De
maneira
graciosa
С
грацией
нежной,
Sobre
um
lindo
penteado
Над
красивой
прической,
Trazia
sempre
uma
rosa
Носила
всегда
розу,
Cor
de
rosa
avermelhado
Цвета
розово-красного.
Eu
vivi
enfeitiçado
Я
был
околдован
Por
aquela
feiticeira
Этою
чаровницей,
Que
airosamente
ligeira
Которая,
воздушно-лёгкая,
Servia
de
mesa
em
mesa
Словно
порхала
между
столиками,
Tinha
feições
de
princesa
Черты
лица
принцессы
имела
A
Lucinda
camareira
Лусинда,
официантка.
Primando
pela
brancura
Блистая
белизной,
O
seu
avental
de
folhos
Её
фартук
с
оборками
Realçava-lhe
a
negrura
Подчеркивал
черноту
Encantadora
dos
olhos
Её
чарующих
глаз.
Nem
desgostos
nem
abrolhos
Ни
горестей,
ни
терний
Sofrera
desde
menina
Не
знала
она
с
детства.
Que
apesar
de
libertina
И
хотя
была
ветреной,
Orgulhosa
e
perturbante
Гордой
и
волнующей,
No
velho
café
cantante
В
старом
кафе
музыкальном
Era
a
moça
mais
ladina
Была
девушка
хитрейшая.
Os
marialvas
em
tipóias
Франты
в
колясках
Iam
da
baixa
num
salto
Мчались
из
центра
города,
Ver
a
mais
linda
das
joias
Чтобы
увидеть
прекраснейшее
из
сокровищ
Ao
café
do
Bairro
Alto
В
кафе
района
Байрру-Алту.
A
camareira
que
exalto
Официантку,
которую
я
восхваляю
De
tão
singular
maneira
Так
необычно,
Era
amada
pela
cegueira
Любима
была
слепотой,
Que
a
palavra
amor
requer
Которую
требует
слово
"любовь".
Para
mim
era
a
mulher
Для
меня
она
была
женщиной
Mais
formosa
e
mais
brejeira
Прекраснейшей
и
шаловливейшей.
Certa
noite
de
fim
d′ano
Однажды
в
новогоднюю
ночь,
Em
que
certo
cantador
Когда
некий
певец
Cantava
ao
som
do
piano
Пел
под
аккомпанемент
фортепиано
Cantigas
feitas
de
amor
Песни
о
любви,
Um
cigano
alquilador
Один
цыган,
извозчик,
De
têz
bronzeada
e
fina
С
загорелой
и
тонкой
кожей,
Por
afortunada
sina
По
счастливой
судьбе
A
Lucinda
conquistou
Лусинду
завоевал
E
para
sempre
a
levou
И
навсегда
увёз
Do
café
da
Marcelina
Из
кафе
у
Марселины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Marceneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.