Camané - Ai Silvina, Silvininha - перевод текста песни на немецкий

Ai Silvina, Silvininha - Camanéперевод на немецкий




Ai Silvina, Silvininha
Ach Silvina, Silvininha
Lindos olhos tem Silvina
Schöne Augen hat Silvina
Lindas mãos Silvina tem
Schöne Hände hat Silvina
E a cintura da Silvina
Und die Taille von Silvina
É fina como o azevém
Ist schlank wie eine Gerte
Em Silvina tudo exala
In Silvina strahlt alles aus
Um cheiro de coisa fina
Einen Duft von feinen Dingen
Mas o que a nada se iguala
Aber was sich mit nichts vergleichen lässt
É a fala da Silvina
Ist Silvinas Sprechweise
Porque não cantas Silvina
Warum singst du nicht, Silvina
Se a tua voz é tão doce
Wo deine Stimme doch so süß ist
Talvez cantada que fosse
Vielleicht wäre sie gesungen
Mais doce que a glicerina
Süßer als Glyzerin
Não me apetece cantar
Mir ist nicht nach Singen zumute
E muito menos para ti
Und schon gar nicht für dich
Eu sou nova tu és velho
Ich bin jung, du bist alt
não és homem p? ra mim
Du bist kein Mann mehr für mich
Não me tentes Silvininha
Versuche mich nicht, Silvininha
Que eu não te olho a direito
Denn ich sehe dich schon nicht mehr recht an
Sou como o ladrão escondido
Ich bin wie der Dieb, versteckt
Na azinhaga do teu peito
In der Gasse deiner Brust
A azinhaga do meu peito
Die Gasse meiner Brust
Corre entre duas colinas
Verläuft zwischen zwei Hügeln
E o ladrão do meu amor
Und der Dieb meiner Liebe
Tem leve e pernas finas
Hat leichte Füße und schlanke Beine
Canta canta Silvininha
Singe, singe, Silvininha
Como se fosse para mim
Als ob es für mich wäre
Dar-te-ei um lençol de estrelas
Ich werde dir ein Laken aus Sternen geben
E uma enxerga de alecrim
Und ein Lager aus Rosmarin
Deixa o teu corpo estendido
Lass deinen Körper ausgestreckt
À terra que o de comer
Der Erde, die ihn essen wird
A tua cama é de pinho
Dein Bett ist aus Kiefernholz
Teus lençóis de entristecer
Deine Laken sind zum Traurigwerden
Canta canta Silvininha
Singe, singe, Silvininha
Uma canção para mim
Ein Lied nur für mich
Dar-te-ei um escorpião de oiro
Ich werde dir einen Skorpion aus Gold geben
E um aguilhão de marfim
Und einen Stachel aus Elfenbein
Não quero o teu escorpião
Ich will deinen Skorpion nicht
Nem de oiro nem de prata
Weder aus Gold noch aus Silber
Quero o meu amor trigueiro
Ich will meinen dunklen Geliebten
Que é firme e não se desata
Der treu ist und nicht wankt
Pois não cantas Silvininha
Nun, dann singst du nicht, Silvininha
Se é essa a tua vontade
Wenn das dein Wille ist
Canto eu mesmo assim velho
Singe ich eben selbst, auch wenn ich alt bin
Que o cantar não tem idade
Denn das Singen kennt kein Alter
Hás de tu ser morta e fria
Du wirst tot sein und kalt
Cem anos se passarão
Hundert Jahre werden vergehen
de ti ninguém se lembra
Schon wird sich niemand mehr an dich erinnern
Nem de quem te pôs a mão
Noch an den, der dich berührte
Mas sempre de haver quem canta
Aber immer wird es jemanden geben, der singt
Os versos desta canção
Die Verse dieses Liedes
Ai Silvina, ai Silvininha
Ach Silvina, ach Silvininha
Amor do meu coração
Liebe meines Herzens
Hás de tu ser morta e fria
Du wirst tot sein und kalt
Cem anos se passarão
Hundert Jahre werden vergehen
de ti ninguém se lembra
Schon wird sich niemand mehr an dich erinnern
Nem de quem te pôs a mão
Noch an den, der dich berührte
Mas sempre de haver quem canta
Aber immer wird es jemanden geben, der singt
Os versos desta canção
Die Verse dieses Liedes
Ai Silvina, ai Silvininha
Ach Silvina, ach Silvininha
Amor do meu coração
Liebe meines Herzens





Авторы: Alan Oulman, António Gedeão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.