Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Complicadíssima teia
Höchst kompliziertes Netz
Quem
põe
certezas
na
vida
Wer
Gewissheiten
ins
Leben
setzt
Facilmente
se
embaraça
Verstrickt
sich
leicht
Na
vil
comédia
do
amor
In
der
niederträchtigen
Komödie
der
Liebe
Não
vale
a
pena
ter
alma
Es
lohnt
sich
nicht,
eine
Seele
zu
haben
Porque
o
melhor
é
andarmos
Denn
das
Beste
ist,
wenn
wir
weitermachen
Mentindo
seja
a
quem
for
Indem
wir
lügen,
ganz
gleich
wen
Não
vale
a
pena
ter
alma
Es
lohnt
sich
nicht,
eine
Seele
zu
haben
Porque
o
melhor
é
andarmos
Denn
das
Beste
ist,
wenn
wir
weitermachen
Mentindo
seja
a
quem
for
Indem
wir
lügen,
ganz
gleich
wen
Gosto
de
saber
que
vives
Ich
mag
es
zu
wissen,
dass
du
lebst
Mas
não
perdi
a
cabeça
Aber
ich
habe
nicht
den
Kopf
verloren
Nem
corro
atrás
do
desejo
Noch
renne
ich
dem
Verlangen
nach
Quem
se
agarra
muito
ao
sonho
Wer
sich
zu
sehr
an
den
Traum
klammert
Vê
o
reverso
da
vida
Sieht
die
Kehrseite
des
Lebens
Nos
movimentos
de
um
beijo
In
den
Bewegungen
eines
Kusses
Quem
se
agarra
muito
ao
sonho
Wer
sich
zu
sehr
an
den
Traum
klammert
Vê
o
reverso
da
vida
Sieht
die
Kehrseite
des
Lebens
Nos
movimentos
de
um
beijo
In
den
Bewegungen
eines
Kusses
Ando
queimado
por
dentro
Ich
brenne
innerlich
De
sentir
continuamente
Weil
ich
ständig
fühle
Uma
coisa
que
me
cala
Etwas,
das
mich
zum
Schweigen
bringt
Nem
no
meu
olhar
o
digo
Nicht
einmal
mein
Blick
sagt
es
Que
estes
segredos
da
gente
Denn
diese
unsere
Geheimnisse
Não
devem
nunca
ter
fala
Dürfen
niemals
ausgesprochen
werden
Nem
no
meu
olhar
o
digo
Nicht
einmal
mein
Blick
sagt
es
Que
estes
segredos
da
gente
Denn
diese
unsere
Geheimnisse
Não
devem
nunca
ter
fala
Dürfen
niemals
ausgesprochen
werden
Talvez
não
saibas
que
o
amor
Vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
die
Liebe
Apesar
das
suas
leis
Trotz
ihrer
Gesetze
Desnorteia
os
corações
Die
Herzen
verwirrt
Complicadíssima
teia
Höchst
kompliziertes
Netz
Onde
se
perde
o
bom
senso
Wo
der
gesunde
Menschenverstand
verloren
geht
E
as
mais
sagradas
razões
Und
die
heiligsten
Gründe
Complicadíssima
teia
Höchst
kompliziertes
Netz
Onde
se
perde
o
bom
senso
Wo
der
gesunde
Menschenverstand
verloren
geht
E
as
mais
sagradas
razões
Und
die
heiligsten
Gründe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José António Sabrosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.