Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
por
vezes
as
noites
duram
meses
Und
manchmal
dauern
die
Nächte
Monate
E
por
vezes
os
meses
oceanos
Und
manchmal
die
Monate
Ozeane
E
por
vezes
os
braços
que
apertamos
Und
manchmal
sind
die
Arme,
die
wir
umklammern
Nunca
mais
são
os
mesmos
e
por
vezes
Nie
mehr
dieselben
und
manchmal
E
por
vezes
os
braços
que
apertamos
Und
manchmal
sind
die
Arme,
die
wir
umklammern
Nunca
mais
são
os
mesmos
e
por
vezes
Nie
mehr
dieselben
und
manchmal
Encontramos
de
nós
em
poucos
meses
Entdecken
wir
an
uns
in
wenigen
Monaten
O
que
a
noite
nos
fez
em
muitos
anos
Was
die
Nacht
uns
in
vielen
Jahren
angetan
hat
E
por
vezes
fingimos
que
lembramos
Und
manchmal
tun
wir
so,
als
erinnerten
wir
uns
E
por
vezes
lembramos
que
por
vezes
Und
manchmal
erinnern
wir
uns,
dass
manchmal
E
por
vezes
fingimos
que
lembramos
Und
manchmal
tun
wir
so,
als
erinnerten
wir
uns
E
por
vezes
lembramos
que
por
vezes
Und
manchmal
erinnern
wir
uns,
dass
manchmal
Ao
tomarmos
o
gosto
aos
oceanos
Wenn
wir
auf
den
Geschmack
der
Ozeane
kommen
Só
o
sarro
das
noites
não
dos
meses
Nur
der
Bodensatz
der
Nächte,
nicht
der
Monate
Lá
no
fundo
dos
copos
encontramos
Dort
am
Boden
der
Gläser
finden
wir
E
por
vezes
sorrimos
ou
choramos
Und
manchmal
lächeln
wir
oder
wir
weinen
Lá
no
fundo
dos
copos
encontramos
Dort
am
Boden
der
Gläser
finden
wir
E
por
vezes
sorrimos
ou
choramos
Und
manchmal
lächeln
wir
oder
wir
weinen
E
por
vezes,
por
vezes,
ah,
por
vezes
Und
manchmal,
manchmal,
ach,
manchmal
Num
segundo
se
enrolam
tantos
anos
In
einer
Sekunde
rollen
sich
so
viele
Jahre
zusammen
E
por
vezes
lembramos
que
por
vezes
Und
manchmal
erinnern
wir
uns,
dass
manchmal
E
por
vezes,
por
vezes,
ah,
por
vezes
Und
manchmal,
manchmal,
ach,
manchmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Mourão-ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.