Camané - Fado sagitário - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camané - Fado sagitário - Ao vivo




Fado sagitário - Ao vivo
Sagittarius Fado - Live
Se foi Deus que quis assim
If it was God's will
Nem tu sabes, nem eu sei
Neither you nor I know
Se foi Deus que quis assim
If it was God's will
Nem tu sabes, nem eu sei
Neither you nor I know
Mas tenho-te presa a mim
But I hold you close to me
Por tudo o que não te dei
For all that I didn't give you
Se eu te desse o que tu queres
If I gave you what you want
Quem sabe se nesse dia
Who knows if on that day
Se eu te desse o que tu queres
If I gave you what you want
Quem sabe se nesse dia
Who knows if on that day
Depois de tu me prenderes
After you imprison me
Eu nunca mais te prendia
I would never imprison you again
E se me queres como sou
And if you love me as I am
Não me queiras prisioneiro
Don't make me a prisoner
E se me queres como sou
And if you love me as I am
Não me queiras prisioneiro
Don't make me a prisoner
posso dar-te o que dou
I can only give you what I give
Porque não me dou por inteiro
Because I don't give myself entirely
Não te daria o que dou
I wouldn't give you what I give
Se me desse por inteiro
If I gave myself entirely
E por muito que te queixes
And however much you complain
espero que tu entendas
I only hope that you understand
E por muito que te queixes
And however much you complain
espero que tu entendas
I only hope that you understand
Que prefiro que me deixes
That I prefer you to leave me
A deixar que tu me prendas
Than to let you imprison me
Bem sei que é contradição
I know it's a contradiction
Eu pedir-te liberdade
Me asking you for freedom
Bem sei que é contradição
I know it's a contradiction
Eu pedir-te liberdade
Me asking you for freedom
Sabendo que a condição
Knowing that the condition
É ficar preso à saudade
Is to remain imprisoned by longing
Sabendo que a condição
Knowing that the condition
É ficar preso à saudade
Is to remain imprisoned by longing





Авторы: Herminio De Oliveira, Manuela De Freitas, D. Antonio De Braganca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.