Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foste Embora
Du bist gegangen
Foste
embora
Du
bist
gegangen
Não
deixaste
uma
lembrança
Hast
keine
Erinnerung
hinterlassen
Uma
carta,
um
recado
Keinen
Brief,
keine
Nachricht
Nem
um
triste
adeus
Nicht
mal
ein
trauriges
Lebewohl
Porta
afora
Zur
Tür
hinaus
Ainda
vi
a
tua
sombra
Sah
ich
noch
deinen
Schatten
Silenciosa,
fugidia
Stumm,
flüchtig
Pela
noite
incerta
Durch
die
ungewisse
Nacht
Desde
esse
dia
então
Seit
jenem
Tag
O
meu
mundo
escureceu
Wurde
meine
Welt
dunkel
O
teto
desabou,
perdi
a
voz
Die
Decke
stürzte
ein,
ich
verlor
meine
Stimme
O
meu
piano
geme
e
chora
Mein
Piano
stöhnt
und
weint
Pungentes
notas
menores
Schmerzvolle
Moll-Töne
O
meu
piano
geme
e
chora
Mein
Piano
stöhnt
und
weint
Pungentes,
notas
menores
Schmerzvolle,
Moll-Töne
Na
alcova
ficou
a
cama
desfeita
Im
Schlafzimmer
blieb
das
Bett
ungemacht
O
teu
cheiro,
o
teu
perfume,
rosmaninho
em
meio
Dein
Geruch,
dein
Parfüm,
Rosmarin
dazwischen
Sobre
a
mesa,
copo
de
vinho
entornado
Auf
dem
Tisch
ein
verschütteter
Wein
Por
cima
do
teu
retrato
do
sorriso
fugidio
Über
deinem
Portrait,
dem
flüchtigen
Lächeln
Passou
as
noites
em
claro
por
companhia
a
lua
Die
Nächte
verbrachte
ich
wach,
nur
der
Mond
als
Gefährte
Mas
o
retrato
que
o
vinho
manchou
Doch
das
Portrait,
das
der
Wein
befleckte
Apagou
teu
sorriso
em
fuga
Löschte
dein
fliehendes
Lächeln
Mas
volta
que
eu
ainda
aqui
estou
Doch
komm
zurück,
ich
bin
noch
hier
Apagou
teu
sorriso
em
fuga
Löschte
dein
fliehendes
Lächeln
Mas
volta
que
eu
ainda
aqui
estou
Doch
komm
zurück,
ich
bin
noch
hier
Apagou
teu
sorriso
em
fuga
Löschte
dein
fliehendes
Lächeln
Mas
volta
que
eu
ainda
aqui
estou
Doch
komm
zurück,
ich
bin
noch
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.