Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
levantas
mais
a
gola
Du
ziehst
den
Kragen
höher
T-shirt
de
cashmire
Kaschmir-T-Shirt
Enquanto
o
vento
se
enrola
Während
der
Wind
sich
windet
Noutras
folhas
a
cair
In
anderen
fallenden
Blättern
Tivesse
mãos
outonais
Hätte
ich
herbstliche
Hände
Talvez
te
fosse
despir
Vielleicht
würde
ich
dich
ausziehen
Mas
minhas
mãos
são
iguais
Aber
meine
Hände
sind
gleich
Aos
pedintes
a
pedir
Den
Bettlern,
die
betteln
Estendo
a
mão
à
caridade
Ich
strecke
die
Hand
nach
Almosen
aus
Sonhando
tocar
nas
tuas
Träumend,
deine
zu
berühren
Colho
folhas
sem
idade
Ich
sammle
zeitlose
Blätter
De
jornais
voando
em
ruas
Von
Zeitungen,
die
durch
die
Straßen
fliegen
Alquimias
do
Outono
Alchemie
des
Herbstes
Tornando
o
verde
amarelo
Die
Grün
zu
Gelb
macht
Capricho
de
rei
sem
trono
Laune
eines
Königs
ohne
Thron
Cortando
relva
a
cutelo
Der
Gras
mit
dem
Hackmesser
schneidet
São
pedaços
de
pão
duro
Es
sind
Stücke
harten
Brotes
Migalhas
indo
em
roldão
Krümel,
die
durcheinanderwirbeln
Eu
sou
um
fruto
maduro
Ich
bin
eine
reife
Frucht
Que
não
vais
colher
do
chão
Die
du
nicht
vom
Boden
aufheben
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Marceneiro, Henrique Segurado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.