Текст и перевод песни Camané - O remorso
Batem-me
à
porta,
quem
é?
Стучат
в
дверь,
кто
там?
Ninguém
responde,
que
medo
Никто
не
отвечает,
какой
страх
Que
eu
tenho
de
abrir
a
porta
Меня
охватывает,
когда
я
открываю
дверь
Deu
meia-noite
na
Sé
Полночь
пробила
на
башне
Quem
virá
tanto
em
segredo
Кто
же
так
тайно
приходит
Acordar-me
a
hora
morta?
Будить
меня
в
этот
мертвый
час?
Batem
de
novo,
meu
Deus
Снова
стучат,
Боже
мой
Quem
é?
Tem
pressa
de
entrar?
Кто
там?
Так
спешит
войти?
E
eu
sem
luz,
nada
se
vê
А
у
меня
нет
света,
ничего
не
видно
A
lua
fugiu
dos
céus
Луна
скрылась
с
небес
Nem
uma
estrela
a
brilhar
Ни
одной
звезды
не
светит
Batem-me
à
porta,
quem
é?
Стучат
в
дверь,
кто
там?
Quem
é,
quem
é,
que
pretende?
Кто
там,
кто
там,
чего
хочет?
Não
abro
a
porta
a
ninguém
Никому
не
открою
дверь
Não
abro
a
porta
ainda
é
cedo
Не
открою
дверь,
еще
рано
Talvez
seja
algum
doente
Может
быть,
какой-то
больной
Ou
um
fantasma,
porém
Или
призрак,
однако
Ninguém
responde,
que
medo
Никто
не
отвечает,
какой
страх
Será
o
fantasma
dela
Может,
это
её
призрак
Da
que
matei,
não
o
creio
Той,
что
я
убил,
не
верю
A
vida,
a
morte,
que
importa?
Жизнь,
смерть,
какое
значение?
Se
espreitasse
pela
janela
Если
бы
выглянуть
в
окно
Jesus,
Jesus,
que
receio
Господи,
Господи,
какой
страх
Que
eu
tenho
de
abrir
a
porta
Меня
охватывает,
когда
я
открываю
дверь
Se
espreitasse
pela
janela
Если
бы
выглянуть
в
окно
Jesus,
Jesus,
que
receio
Господи,
Господи,
какой
страх
Que
eu
tenho
de
abrir
a
porta
Меня
охватывает,
когда
я
открываю
дверь
Feia
noite
de
Natal
Ужасная
рождественская
ночь
A
esta
hora
o
Deus
menino
В
этот
час
Богомладенец
Já
nasceu
na
Nazaré
Уже
родился
в
Назарете
Não
há
perdão
para
meu
mal
Нет
прощения
моему
злу
Calou-se
o
galo
e
o
sino
Умолкли
петух
и
колокол
Deu
meia-noite
na
Sé
Полночь
пробила
на
башне
Continuam
a
bater
Продолжают
стучать
Decerto
que
é
a
justiça
Наверняка
это
правосудие
P′ra
conduzir-me
ao
degredo
Чтобы
отправить
меня
в
изгнание
Matei,
tenho
de
morrer
Я
убил,
я
должен
умереть
Oh,
minha
alma
assustadiça
О,
моя
испуганная
душа
Quem
virá
tanto
em
segredo?
Кто
же
так
тайно
приходит?
Seja
quem
for,
é
um
esforço
Кто
бы
это
ни
был,
это
мучение
Vou-me
entregar
que
tormento
Я
сдамся,
какая
мука
Que
me
vence
e
desconforta
Меня
одолевает
и
лишает
сил
Ninguém
bateu,
oh,
remorso
Никто
не
стучал,
о,
раскаяние
Não
é
ninguém,
é
o
vento
Это
не
кто-то,
это
ветер
Acordar-me
a
hora
morta
Будит
меня
в
этот
мертвый
час
Ninguém
bateu,
é
o
remorso
Никто
не
стучал,
это
раскаяние
Não
é
ninguém,
é
o
vento
Это
не
кто-то,
это
ветер
Acordar-me
a
hora
morta
Будит
меня
в
этот
мертвый
час
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Duarte Marceneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.