Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor,
quando
se
revela
Die
Liebe,
wenn
sie
sich
enthüllt
Não
se
sabe
revelar
Weiß
nicht,
wie
sie
sich
zeigen
soll
O
amor,
quando
se
revela
Die
Liebe,
wenn
sie
sich
enthüllt
Não
se
sabe
revelar
Weiß
nicht,
wie
sie
sich
zeigen
soll
Sabe
bem
olhar
p'ra
ela
Man
weiß,
wie
man
zu
dir
blickt
Mas
não
lhe
sabe
falar
Doch
nicht,
wie
man
zu
dir
spricht
Sabe
bem
olhar
p'ra
ela
Man
weiß,
wie
man
zu
dir
blickt
Mas
não
lhe
sabe
falar
Doch
nicht,
wie
man
zu
dir
spricht
Quem
quer
dizer
o
que
sente
Wer
sagen
will,
was
er
empfindet
Não
sabe
o
que
há-de
dizer
Weiß
nicht,
was
er
sagen
soll
Quem
quer
dizer
o
que
sente
Wer
sagen
will,
was
er
empfindet
Não
sabe
o
que
há-de
dizer
Weiß
nicht,
was
er
sagen
soll
Fala,
parece
que
mente
Sprich
er,
scheint
es
Lüge
Cala,
parece
esquecer
Schweig
er,
scheint
Vergessen
Fala,
parece
que
mente
Sprich
er,
scheint
es
Lüge
Cala,
parece
esquecer
Schweig
er,
scheint
Vergessen
Ah,
mas
se
ela
adivinhasse
Ach,
würdest
du
nur
ahnen
Se
pudesse
ouvir
o
olhar
Den
Blick
zu
hören
verstehn
Ah,
mas
se
ela
adivinhasse
Ach,
würdest
du
nur
ahnen
Se
pudesse
ouvir
o
olhar
Den
Blick
zu
hören
verstehn
E
se
um
olhar
lhe
bastasse
Und
wenn
ein
Blick
genügte
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar!
Dir
zu
zeigen,
dass
ich
liebe!
E
se
um
olhar
lhe
bastasse
Und
wenn
ein
Blick
genügte
P'ra
saber
que
a
estão
a
amar!
Dir
zu
zeigen,
dass
ich
liebe!
Mas
quem
sente
muito,
cala
Wer
tief
fühlt,
der
verstummt
Quem
quer
dizer
quanto
sente
Wer
seine
Gefühle
sagen
will
Mas
quem
sente
muito,
cala
Wer
tief
fühlt,
der
verstummt
Quem
quer
dizer
quanto
sente
Wer
seine
Gefühle
sagen
will
Fica
sem
alma,
nem
fala
Blebt
ohne
Seele,
ohne
Rede
Fica
só,
inteiramente!
Vollkommen
ganz
allein!
Fica
sem
alma,
nem
fala
Blebt
ohne
Seele,
ohne
Rede
Fica
só,
inteiramente!
Vollkommen
ganz
allein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Pessoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.