Camané - Tanto me faz - перевод текста песни на немецкий

Tanto me faz - Camanéперевод на немецкий




Tanto me faz
Ist mir egal
Andas a dizer p'ra
Du erzählst überall herum,
Que morres por me não ver
dass du stirbst, weil du mich nicht siehst.
Eu não gosto de ti
Ich mag dich nicht mehr,
Não me interessa nem saber
es interessiert mich nicht einmal.
Nem que peças de joelhos
Auch wenn du auf Knien bittest,
Que eu volte a dar-te o que dava
dass ich dir wieder gebe, was ich gab,
Não embarco em contos velhos
ich lasse mich nicht auf alte Geschichten ein,
Era o que faltava
das hätte mir gerade noch gefehlt.
Fartei-me de te avisar
Ich habe dich oft genug gewarnt,
Não vale a pena insistir
es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen.
Voltar p'ra ti a chorar
Weinend zu dir zurückzukehren?
Deixa-me rir
Lass mich lachen.
Quando se acaba o amor
Wenn die Liebe endet,
Não se volta para trás
gibt es kein Zurück.
Sejas tu, seja quem for
Sei es du, sei es wer auch immer,
Tanto me faz
ist mir egal.
Não te adianta querer
Es nützt dir nichts zu wollen,
Que eu te procure ou te siga
dass ich dich suche oder dir folge.
Eu tenho mais que fazer
Ich habe Besseres zu tun,
Não vou na tua cantiga
ich falle nicht auf deine Masche rein.
Dizes que te sentes
Du sagst, du fühlst dich allein,
Que choras ter-me perdido
dass du weinst, weil du mich verloren hast.
Se esperas que eu tenha
Wenn du erwartest, dass ich Mitleid habe,
Tira daí o sentido
schlag dir das aus dem Kopf.
Fartei-me de te avisar
Ich habe dich oft genug gewarnt,
Não vale a pena insistir
es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen.
Voltar p'ra ti a chorar
Weinend zu dir zurückzukehren?
Deixa-me rir
Lass mich lachen.
Quando se acaba o amor
Wenn die Liebe endet,
Não se volta para trás
gibt es kein Zurück.
Sejas tu, seja quem for
Sei es du, sei es wer auch immer,
Tanto me faz
ist mir egal.
Que podemos ser felizes
Dass wir glücklich sein können,
Que não estás magoada
dass du nicht mehr verletzt bist...
Dar ouvidos ao que dizes
Auf das zu hören, was du sagst?
Não me faltava mais nada
Das fehlte mir gerade noch.
Talvez tu tenhas razão
Vielleicht hast du Recht,
Talvez eu nunca te esqueça
vielleicht vergesse ich dich nie.
Mas que eu te peça perdão
Aber dass ich dich um Verzeihung bitte?
Nem te passe pela cabeça
Komm nicht einmal auf die Idee.
Fartei-me de te avisar
Ich habe dich oft genug gewarnt,
Não vale a pena insistir
es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen.
Voltar p'ra ti a chorar
Weinend zu dir zurückzukehren?
Deixa-me rir
Lass mich lachen.
Quando se acaba o amor
Wenn die Liebe endet,
Não se volta para trás
gibt es kein Zurück.
Sejas tu, seja quem for
Sei es du, sei es wer auch immer,
Tanto me faz
ist mir egal.
Não sei mais que te dizer
Ich weiß nicht, was ich dir sonst sagen soll,
As coisas são mesmo assim
die Dinge sind eben so.
Mas se me queres convencer
Aber wenn du mich überzeugen willst,
Volta p'ra mim
komm zu mir zurück.





Авторы: Miguel Novo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.