Текст и перевод песни Camané - Tanto me faz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto me faz
It Doesn't Matter to Me
Andas
a
dizer
p'ra
aí
You've
been
gossiping
Que
morres
por
me
não
ver
That
you
could
die
without
seeing
me
Eu
já
não
gosto
de
ti
I
don't
like
you
anymore
Não
me
interessa
nem
saber
I'm
no
longer
interested
in
knowing
about
you
Nem
que
peças
de
joelhos
Not
even
if
you
beg
on
your
knees
Que
eu
volte
a
dar-te
o
que
dava
For
me
to
give
you
again
what
I
gave
you
Não
embarco
em
contos
velhos
I
won't
listen
to
your
old
tales
Era
só
o
que
faltava
That's
the
last
thing
I
need
Fartei-me
de
te
avisar
I'm
tired
of
warning
you
Não
vale
a
pena
insistir
It's
not
worth
insisting
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
To
return
to
you
crying
Deixa-me
rir
Let
me
laugh
Quando
se
acaba
o
amor
When
love
ends
Não
se
volta
para
trás
There's
no
going
back
Sejas
tu,
seja
quem
for
Whether
it's
you
or
anyone
else
Tanto
me
faz
It
doesn't
matter
to
me
Não
te
adianta
querer
It's
not
good
for
you
to
hope
Que
eu
te
procure
ou
te
siga
That
I'll
look
for
you
or
follow
you
Eu
tenho
mais
que
fazer
I
have
better
things
to
do
Não
vou
na
tua
cantiga
I
won't
sing
your
song
Dizes
que
te
sentes
só
You
say
you
feel
alone
Que
choras
ter-me
perdido
That
you
cry
from
having
lost
me
Se
esperas
que
eu
tenha
dó
If
you
expect
me
to
feel
sorry
Tira
daí
o
sentido
Forget
about
it
Fartei-me
de
te
avisar
I'm
tired
of
warning
you
Não
vale
a
pena
insistir
It's
not
worth
insisting
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
To
return
to
you
crying
Deixa-me
rir
Let
me
laugh
Quando
se
acaba
o
amor
When
love
ends
Não
se
volta
para
trás
There's
no
going
back
Sejas
tu,
seja
quem
for
Whether
it's
you
or
anyone
else
Tanto
me
faz
It
doesn't
matter
to
me
Que
podemos
ser
felizes
That
we
can
be
happy
Que
já
não
estás
magoada
That
you're
no
longer
hurt
Dar
ouvidos
ao
que
dizes
To
listen
to
what
you
say
Não
me
faltava
mais
nada
That's
all
I
need
Talvez
tu
tenhas
razão
Maybe
you're
right
Talvez
eu
nunca
te
esqueça
Maybe
I'll
never
forget
you
Mas
que
eu
te
peça
perdão
But
for
me
to
ask
you
for
forgiveness
Nem
te
passe
pela
cabeça
Don't
even
think
about
it
Fartei-me
de
te
avisar
I'm
tired
of
warning
you
Não
vale
a
pena
insistir
It's
not
worth
insisting
Voltar
p'ra
ti
a
chorar
To
return
to
you
crying
Deixa-me
rir
Let
me
laugh
Quando
se
acaba
o
amor
When
love
ends
Não
se
volta
para
trás
There's
no
going
back
Sejas
tu,
seja
quem
for
Whether
it's
you
or
anyone
else
Tanto
me
faz
It
doesn't
matter
to
me
Não
sei
mais
que
te
dizer
I
don't
know
what
else
to
tell
you
As
coisas
são
mesmo
assim
Things
are
just
like
this
Mas
se
me
queres
convencer
But
if
you
want
to
convince
me
Volta
p'ra
mim
Come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Novo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.