Текст и перевод песни Camané - Às Vezes Há Um Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às Vezes Há Um Silêncio
Иногда наступает тишина
Às
vezes
há
um
silêncio
Иногда
наступает
тишина,
Um
calado
dentro
de
nós
Безмолвие
внутри
нас,
Que
em
silêncio
avança
Которое
беззвучно
наступает
E
aos
poucos
nos
cansa
a
voz
И
постепенно
утомляет
мой
голос.
Que
em
silêncio
avança
Которое
беззвучно
наступает
E
aos
poucos
nos
cansa
a
voz
И
постепенно
утомляет
мой
голос.
Se
os
dias
fazem
doer
Если
дни
причиняют
боль
Com
cada
hora
vazia
С
каждым
пустым
часом,
Aos
poucos
vai
a
descer
Постепенно
она
опускается,
Com
a
sombra
viria
Вместе
с
тенью
приходит.
Aos
poucos
vai
a
descer
Постепенно
она
опускается,
Com
a
sombra
viria
Вместе
с
тенью
приходит.
Vi
a
noite
escura
e
fria
Я
видел
темную
и
холодную
ночь,
Não
vi
por
onde
sair
Не
видел,
куда
идти,
Nem
vi
o
rio
a
ceder
Не
видел,
как
река
отступает,
E
o
silêncio
como
o
vento
И
тишина,
как
ветер,
Fechou-me
inteiro
por
dentro
Замкнула
меня
полностью
внутри,
Para
ninguém
mais
me
abrir
Чтобы
никто
больше
не
смог
меня
открыть.
Fechou-me
inteiro
por
dentro
Замкнула
меня
полностью
внутри,
Para
ninguém
mais
me
abrir
Чтобы
никто
больше
не
смог
меня
открыть.
Esqueci
das
flores,
das
razões
Я
забыл
о
цветах,
о
причинах,
As
andorinhas
partiram
Ласточки
улетели,
Perdi
as
quatro
estações
Я
потерял
четыре
времени
года
E
as
quatro
que
se
seguiram
И
четыре,
которые
последовали
за
ними.
Perdi
as
quatro
estações
Я
потерял
четыре
времени
года
E
as
quatro
que
se
seguiram
И
четыре,
которые
последовали
за
ними.
Tudo
que
os
meus
olhos
viram
Все,
что
видели
мои
глаза,
Não
me
parecia
tocar
Казалось,
меня
не
трогало,
Parecia
só
passar
Казалось,
просто
проходило
мимо,
Até
que
um
dia
por
fim
Пока
однажды,
наконец,
Calei
o
silêncio
em
mim
Я
заглушил
тишину
в
себе
E
comecei
a
cantar
И
начал
петь.
Calei
o
silêncio
em
mim
Я
заглушил
тишину
в
себе
E
comecei
a
cantar
И
начал
петь.
Voltaram
as
andorinhas
Вернулись
ласточки,
Lembrei
das
flores,
das
razões
Я
вспомнил
о
цветах,
о
причинах,
E
hoje
as
estações
são
minhas
И
сегодня
времена
года
мои,
Como
as
minhas
canções
Как
и
мои
песни.
E
hoje
as
estações
são
minhas
И
сегодня
времена
года
мои,
Como
as
minhas
canções
Как
и
мои
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.