Camaradas Camarão - Continuo Chapado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Camaradas Camarão - Continuo Chapado




Continuo Chapado
Still High
Que que eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é que eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o q for não importa o q aconteça
Whatever it is, it doesn't matter what happens
Que que eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é que eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o que for eu Continuo Chapado
Whatever it is, I'm Still High
Peito forte eu falo alto no trabalho (orroow)
Chest puffed out, I speak loudly at work (orroow)
Mas acontece q aparece um dinheiro
But it just so happens that some money appears
Lar doce lar, Zona Sul Rio de Janeiro
Home sweet home, Zona Sul, Rio de Janeiro
Verdade ta uma merda, eles se julgam verdadeiros
The truth is, it's a mess, they think they're real
Nós não pangua, pangaré, eu lucro até fazendo merda
We don't mess around, we profit even making mistakes
Bebendo Bacardi com a minha mulher
Drinking Bacardi with my woman
No marfu, çamafu, sou Tifli, seda-fo por favor FODA-SE
In the marfu, çamafu, I'm Tifli, seda-fo please FUCK OFF
Palavras ao da letra o senhor é artista
Word for word, sir, you are an artist
Faça arte pra pista ao invés de treta
Make art for the dance floor instead of drama
Seu meritíssimo, Sr é mandadíssimo sua filha não é careta
Your honor, Mr. Commander, your daughter isn't a joke
Camaradas Camarão é o novo palavrão pra quem entende o poder da caneta (fuck u biatch)
Camaradas Camarão is the new curse word for those who understand the power of the pen (fuck u biatch)
Muleque tava crazy,
The kid was crazy
Com o copo batizado do Filete na rave
With Filete's spiked cup at the rave
Novinha caiu na rede
The chick fell into the net
Era pra apertar delete, o amigo deu save,
He was supposed to press delete, his friend hit save,
Com a cabeça ocupada na hora (isso da processo)
With his head busy at the time (that's a lawsuit)
Mas o bonde decola, na marola que extrapola,
But the crew takes off, on the wave that extrapolates,
Ta sem dólar, desenrola, as gringa patola, não é filme do Coppola, a rua é escola, dizem que dinheiro é mola, mas da pra entra de sola
Out of dollars, unroll, the fat joints, it's not a Coppola movie, the street is a school, they say money talks, but you can enter barefoot
Por isso eu boto o pau na mesa junto com a minha bola
That's why I put my balls on the table along with my balls
Rajada sonora q degola, humildade prevalece,
A sonic blast that devours, humility prevails,
Se é hater chora, nós não ta panguando, otário, sai fora!
If you're a hater, cry, we're not messing around, fool, get out!
Que que eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é q eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o q for não importa o q aconteça
Whatever it is, it doesn't matter what happens
Que q eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é q eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o q for eu Continuo Chapado
Whatever it is, I'm Still High
Sei la mano, maluco ali ta louco
Yo man, that dude over there is crazy
Parece q deu tilt
Looks like he tilted
O ritmo ta têga (insano) varios no zórplic
The rhythm is insane, many are in the zórplic
S no sal grosso
Just rock salt
Diluído dentro dos copos
Diluted inside the cups
Enquanto não ficar morto
As long as he doesn't die
Continuar vivo é o foco,
Staying alive is the focus,
Toda noite que passa e tu vai dormir de dia,
Every night that passes and you only go to sleep during the day,
Mente cheia de imagem de festa, vida boa e vadia,
Mind full of images of parties, a good and wild life,
Se sentir necessidade se esfria, se socorra,
If you feel the need to cool down, help yourself,
Ve se não gasta em vão teu gás todo q resta nessa PORRA
Don't waste all the gas you have left in this SHIT
Não rale mais cedo da vida meu mano,
Don't burn out early in life, bro,
Ela pode ficar mar manera
It can get pretty rough
De uma forma ou de outra siga sempre seus planos
One way or another always follow your plans
Não importa o q aconteça, fechado com minha família
No matter what happens, I'm down with my family
É 1, 2, 3 Não pangue a vez
It's 1, 2, 3 Don't mess up the turn
CamCam avante, se garante,
CamCam forward, secured,
Batendo cabeça cabeça na lucidez
Headbanging in lucidity
Jooow
Yooo
São vários tempo q o desenvolvimento ta pra te alcançar
It's been a long time that development is about to reach you
Proceder da pista vai te registrar
The dance floor procedure will register you
Cada noite voa e tu nem ta la pra ver
Every night flies by and you're not even there to see
O que que acontece
What happens
Tem moral nenhuma tenta ter na internet
You have no moral authority, try to have it on the internet
Opinar de fora tipo: um nerd
Giving opinions from the outside like: just a nerd
Essa porra é real quem não entende bola
This shit is real, those who don't understand are clueless
RJ drugs preço da brizola
RJ drugs, Brizola's price
(Rafo)
(Rafo)
Seja la o que for não importa o que aconteça
Whatever it is, it doesn't matter what happens
Acredite, não a certeza de que a morte existe para si
Believe me, there is no certainty that death exists for you
Antes de vivê-la, por isso duvide da duvida e faça por onde para q a sua prevaleça
Before living it, so doubt the doubt and make it happen so that your faith prevails
Foda-se a maldade,
Fuck evil,
Por causa dela eu não fico mais na merda
Because of it, I'm not in the shit anymore
Mas tbm n vivo em paz
But I don't live in peace either
Que bem que ela me traz hein?
Well, well, what does she bring me, huh?
Hoje em dia bem me quer mau me quer, tanto faz! Neh?!
Nowadays love me or hate me, whatever! Right?!
Se tanto faz como tanto fez digo pra vcs, não fede nem cheira
If it doesn't matter as much as it did, I tell you, it doesn't smell or stink
Em cima do muro a corda é bamba,
On top of the wall, the rope is bamboo,
Se correr tu quebra a perna se ficar tu perde a vez
If you run you break your leg, if you stay you lose your turn
A mentira tem perna manca, (ihh)
Lies have a limp, (ohh)
A pressa ta cagando para perfeição
Haste is shitting on perfection
A verdade não vale nada sem um beat bom, ou um bom refrão,
The truth is worthless without a good beat, or a good chorus,
Melodia
Melody
E é claro que fica mais bolado terminar quadrado do que com um flipadão
And of course it's cooler to end up square than with a flip
Que que eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é que eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o q for não importa o q aconteça
Whatever it is, it doesn't matter what happens
Que que eu tava pensando? (chapado)
What was I thinking? (High)
Onde é q eu tava com a cabeça? (chapado)
Where was my head at? (High)
Nós não ta panguando (e agora?)
We're not messing around (And now?)
Seja o q for eu Continuo Chapado!
Whatever it is, I'm Still High!





Авторы: Gabriel Sten, Pedro Soffiatti Da Costa, Joao Nunes Herkenhoff, Dj Switch, Rafael De Lima, Tifli, Rafael Antunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.