Текст и перевод песни Camaradas Camarão - Continuo Chapado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continuo Chapado
Still High
Que
que
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
que
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
q
for
não
importa
o
q
aconteça
Whatever
it
is,
it
doesn't
matter
what
happens
Que
que
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
que
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
que
for
eu
Continuo
Chapado
Whatever
it
is,
I'm
Still
High
Peito
forte
eu
falo
alto
no
trabalho
(orroow)
Chest
puffed
out,
I
speak
loudly
at
work
(orroow)
Mas
acontece
q
aparece
um
dinheiro
But
it
just
so
happens
that
some
money
appears
Lar
doce
lar,
Zona
Sul
Rio
de
Janeiro
Home
sweet
home,
Zona
Sul,
Rio
de
Janeiro
Verdade
ta
uma
merda,
eles
se
julgam
verdadeiros
The
truth
is,
it's
a
mess,
they
think
they're
real
Nós
não
pangua,
pangaré,
eu
lucro
até
fazendo
merda
We
don't
mess
around,
we
profit
even
making
mistakes
Bebendo
Bacardi
com
a
minha
mulher
Drinking
Bacardi
with
my
woman
No
marfu,
çamafu,
sou
Tifli,
seda-fo
por
favor
FODA-SE
In
the
marfu,
çamafu,
I'm
Tifli,
seda-fo
please
FUCK
OFF
Palavras
ao
pé
da
letra
o
senhor
é
artista
Word
for
word,
sir,
you
are
an
artist
Faça
arte
pra
pista
ao
invés
de
treta
Make
art
for
the
dance
floor
instead
of
drama
Seu
meritíssimo,
Sr
é
mandadíssimo
sua
filha
não
é
careta
Your
honor,
Mr.
Commander,
your
daughter
isn't
a
joke
Camaradas
Camarão
é
o
novo
palavrão
pra
quem
entende
o
poder
da
caneta
(fuck
u
biatch)
Camaradas
Camarão
is
the
new
curse
word
for
those
who
understand
the
power
of
the
pen
(fuck
u
biatch)
Muleque
tava
crazy,
The
kid
was
crazy
Com
o
copo
batizado
do
Filete
na
rave
With
Filete's
spiked
cup
at
the
rave
Novinha
caiu
na
rede
The
chick
fell
into
the
net
Era
pra
apertar
delete,
o
amigo
deu
save,
He
was
supposed
to
press
delete,
his
friend
hit
save,
Com
a
cabeça
ocupada
na
hora
(isso
da
processo)
With
his
head
busy
at
the
time
(that's
a
lawsuit)
Mas
o
bonde
decola,
na
marola
que
extrapola,
But
the
crew
takes
off,
on
the
wave
that
extrapolates,
Ta
sem
dólar,
desenrola,
as
gringa
patola,
não
é
filme
do
Coppola,
a
rua
é
escola,
dizem
que
dinheiro
é
mola,
mas
da
pra
entra
de
sola
Out
of
dollars,
unroll,
the
fat
joints,
it's
not
a
Coppola
movie,
the
street
is
a
school,
they
say
money
talks,
but
you
can
enter
barefoot
Por
isso
eu
boto
o
pau
na
mesa
junto
com
a
minha
bola
That's
why
I
put
my
balls
on
the
table
along
with
my
balls
Rajada
sonora
q
degola,
humildade
prevalece,
A
sonic
blast
that
devours,
humility
prevails,
Se
é
hater
chora,
nós
não
ta
panguando,
otário,
sai
fora!
If
you're
a
hater,
cry,
we're
not
messing
around,
fool,
get
out!
Que
que
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
q
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
q
for
não
importa
o
q
aconteça
Whatever
it
is,
it
doesn't
matter
what
happens
Que
q
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
q
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
q
for
eu
Continuo
Chapado
Whatever
it
is,
I'm
Still
High
Sei
la
mano,
maluco
ali
ta
louco
Yo
man,
that
dude
over
there
is
crazy
Parece
q
deu
tilt
Looks
like
he
tilted
O
ritmo
ta
têga
(insano)
varios
no
zórplic
The
rhythm
is
insane,
many
are
in
the
zórplic
S
só
no
sal
grosso
Just
rock
salt
Diluído
dentro
dos
copos
Diluted
inside
the
cups
Enquanto
não
ficar
morto
As
long
as
he
doesn't
die
Continuar
vivo
é
o
foco,
Staying
alive
is
the
focus,
Toda
noite
que
passa
e
tu
só
vai
dormir
de
dia,
Every
night
that
passes
and
you
only
go
to
sleep
during
the
day,
Mente
cheia
de
imagem
de
festa,
vida
boa
e
vadia,
Mind
full
of
images
of
parties,
a
good
and
wild
life,
Se
sentir
necessidade
se
esfria,
se
socorra,
If
you
feel
the
need
to
cool
down,
help
yourself,
Ve
se
não
gasta
em
vão
teu
gás
todo
q
resta
nessa
PORRA
Don't
waste
all
the
gas
you
have
left
in
this
SHIT
Não
rale
mais
cedo
da
vida
meu
mano,
Don't
burn
out
early
in
life,
bro,
Ela
pode
ficar
mar
manera
It
can
get
pretty
rough
De
uma
forma
ou
de
outra
siga
sempre
seus
planos
One
way
or
another
always
follow
your
plans
Não
importa
o
q
aconteça,
tô
fechado
com
minha
família
No
matter
what
happens,
I'm
down
with
my
family
É
1,
2,
3 Não
pangue
a
vez
It's
1,
2,
3 Don't
mess
up
the
turn
CamCam
avante,
se
garante,
CamCam
forward,
secured,
Batendo
cabeça
cabeça
na
lucidez
Headbanging
in
lucidity
São
vários
tempo
q
o
desenvolvimento
ta
pra
te
alcançar
It's
been
a
long
time
that
development
is
about
to
reach
you
Proceder
da
pista
vai
te
registrar
The
dance
floor
procedure
will
register
you
Cada
noite
voa
e
tu
nem
ta
la
pra
ver
Every
night
flies
by
and
you're
not
even
there
to
see
O
que
que
acontece
What
happens
Tem
moral
nenhuma
tenta
ter
na
internet
You
have
no
moral
authority,
try
to
have
it
on
the
internet
Opinar
de
fora
tipo:
só
um
nerd
Giving
opinions
from
the
outside
like:
just
a
nerd
Essa
porra
é
real
quem
não
entende
bola
This
shit
is
real,
those
who
don't
understand
are
clueless
RJ
drugs
preço
da
brizola
RJ
drugs,
Brizola's
price
Seja
la
o
que
for
não
importa
o
que
aconteça
Whatever
it
is,
it
doesn't
matter
what
happens
Acredite,
não
há
a
certeza
de
que
a
morte
existe
para
si
Believe
me,
there
is
no
certainty
that
death
exists
for
you
Antes
de
vivê-la,
por
isso
duvide
da
duvida
e
faça
por
onde
para
q
a
sua
fé
prevaleça
Before
living
it,
so
doubt
the
doubt
and
make
it
happen
so
that
your
faith
prevails
Foda-se
a
maldade,
Fuck
evil,
Por
causa
dela
eu
não
fico
mais
na
merda
Because
of
it,
I'm
not
in
the
shit
anymore
Mas
tbm
n
vivo
em
paz
But
I
don't
live
in
peace
either
Que
bem
que
ela
me
traz
hein?
Well,
well,
what
does
she
bring
me,
huh?
Hoje
em
dia
bem
me
quer
mau
me
quer,
tanto
faz!
Neh?!
Nowadays
love
me
or
hate
me,
whatever!
Right?!
Se
tanto
faz
como
tanto
fez
digo
pra
vcs,
não
fede
nem
cheira
If
it
doesn't
matter
as
much
as
it
did,
I
tell
you,
it
doesn't
smell
or
stink
Em
cima
do
muro
a
corda
é
bamba,
On
top
of
the
wall,
the
rope
is
bamboo,
Se
correr
tu
quebra
a
perna
se
ficar
tu
perde
a
vez
If
you
run
you
break
your
leg,
if
you
stay
you
lose
your
turn
A
mentira
tem
perna
manca,
(ihh)
Lies
have
a
limp,
(ohh)
A
pressa
ta
cagando
para
perfeição
Haste
is
shitting
on
perfection
A
verdade
não
vale
nada
sem
um
beat
bom,
ou
um
bom
refrão,
The
truth
is
worthless
without
a
good
beat,
or
a
good
chorus,
E
é
claro
que
fica
mais
bolado
terminar
quadrado
do
que
com
um
flipadão
And
of
course
it's
cooler
to
end
up
square
than
with
a
flip
Que
que
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
que
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
q
for
não
importa
o
q
aconteça
Whatever
it
is,
it
doesn't
matter
what
happens
Que
que
eu
tava
pensando?
(chapado)
What
was
I
thinking?
(High)
Onde
é
q
eu
tava
com
a
cabeça?
(chapado)
Where
was
my
head
at?
(High)
Nós
não
ta
panguando
(e
agora?)
We're
not
messing
around
(And
now?)
Seja
lá
o
q
for
eu
Continuo
Chapado!
Whatever
it
is,
I'm
Still
High!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Sten, Pedro Soffiatti Da Costa, Joao Nunes Herkenhoff, Dj Switch, Rafael De Lima, Tifli, Rafael Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.