Текст и перевод песни Camaradas Camarão - Enquanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enquanto
eu
respirar
eu
vou
lutar,
Пока
я
дышу,
я
буду
бороться,
Com
os
meus
instintos,
Своими
инстинктами,
Pelo
que
devo,
penso
e
reconheço,
За
то,
что
должен,
думаю
и
признаю,
Essa
energia
é
o
que
me
mantém
vivo...
Эта
энергия
- это
то,
что
держит
меня
в
живых...
Expressão
de
quem
trás
pra
dentro
de
si,
Выражение
того,
кто
несет
в
себе,
A
convicção
de
que
não
acabou
assim,
Убеждение,
что
это
не
закончилось
так,
Tão
fácil,
fácil
é
desistir,
Так
просто,
легко
сдаться,
Difícil
é
aturar
e
ir
até
o
fim,
Тяжело
- терпеть
и
идти
до
конца,
Pros
que
acreditaram
e
seguraram
a
barra,
Для
тех,
кто
поверил
и
держал
планку,
Pra
quem
sentiu
na
pele
mas
a
alma
é
blindada,
Для
тех,
кто
почувствовал
на
своей
шкуре,
но
душа
которых
защищена,
A
mente
as
vezes
falha,
não
podemos
dar
pala,
Разум
иногда
дает
сбой,
мы
не
можем
дать
слабину,
Se
liga
na
retaguarda,
nos
mandracks
Следи
за
тылом,
за
мандрагорами
Veneno,
no
teu
chá
tem
veneno,
Яд,
в
твоем
чае
яд,
Armadilha,
ratoeira,
uma
cela
fervendo,
Ловушка,
мышеловка,
кипящая
камера,
Se
é
isso
que
tu
ta
vendo
então
saia
dessa,
Если
это
то,
что
ты
видишь,
то
убирайся
отсюда,
Areia
movediça
até
o
pescoço,
tá
na
merda!
Зыбучий
песок
до
самой
шеи,
ты
в
дерьме!
O
errado
desconversa,
vai
fazer
direito,
Неправильно
- это
разговаривать,
делай
правильно,
Tem
que
ter
respeito,
comece
por
si
mesmo,
Нужно
иметь
уважение,
начни
с
себя,
Não
abaixe
a
cabeça
pra
percepção,
Не
опускай
голову
перед
восприятием,
Tu
quer
um
dia
na
doidera,
passa
o
dia
na
doidera,
Ты
хочешь
день
в
бреду,
проведи
день
в
бреду,
Enquanto
deito
e
não
durmo,
procuro
e
não
acho,
Пока
я
лежу
и
не
сплю,
ищу
и
не
нахожу,
Trabalho
e
to
duro,
sei
que
não
é
fácil,
Работаю
и
я
измотан,
знаю,
что
это
нелегко,
Mas
não
me
iludo,
não
posso
dar
mole,
Но
я
не
обольщаюсь,
не
могу
дать
слабину,
Me
fazer
de
surdo
e
mudo,
perder
a
minha
vez,
Притворяться
глухим
и
немым,
упустить
свой
шанс,
Vivo
é
agora,
no
desenrolar
da
história,
Жить
нужно
сейчас,
по
ходу
истории,
Eu
ainda
tenho
fé,
tenho
gás,
então
vambora
У
меня
еще
есть
вера,
есть
силы,
так
что
давай!
Quem
escapou
dessa
não
escapará
na
próxima,
Кто
спасся
от
этой,
не
спасется
в
следующий
раз,
Aguardando
a
tsunami
sem
saber
se
é
marola
Ожидая
цунами,
не
зная,
рябь
ли
это
Enquanto
eu
respirar
eu
vou
lutar,
Пока
я
дышу,
я
буду
бороться,
Com
os
meus
instintos,
Своими
инстинктами,
Pelo
que
devo,
penso
e
reconheço,
За
то,
что
должен,
думаю
и
признаю,
Essa
energia
é
o
que
me
mantém
vivo...
Эта
энергия
- это
то,
что
держит
меня
в
живых...
Enquanto
eu
respirar,
mano
à
mano
com
a
fraqueza
humana,
Пока
я
дышу,
один
на
один
с
человеческой
слабостью,
Lutando
com
toda
devida
vontade
contra
a
falsidade
na
selva
urbana,
Борясь
со
всей
должной
волей
против
лжи
в
городских
джунглях,
Sangue
e
grana,
quem
te
ama?
Кровь
и
деньги,
кто
тебя
любит?
Confiança
não
se
bota
na
balança,
Доверие
не
ставится
на
весы,
Chego
pesado,
como
uma
folha
de
papel
amassado,
Я
прихожу
тяжелым,
как
смятый
лист
бумаги,
Com
versos
não
declarados,
abandonados
no
chão,
Со
стихами
не
объявленными,
брошенными
на
землю,
Sinta
o
privilégio
ponta
à
ponta,
Почувствуй
привилегию
от
начала
до
конца,
Pois
o
amor
verdadeiro
só
onde
nunca
foi
achado
é
que
se
encontra,
Ведь
настоящая
любовь
находится
только
там,
где
ее
никогда
не
находили,
Na
minha
banca
o
som
espanca,
На
моей
лавке
звук
раздается,
Sou
criança
cheia
de
esperança,
Я
ребенок,
полный
надежды,
Irmandade
na
aliança,
quem
espera
sempre
alcançå,
Братство
в
союзе,
кто
ждет,
тот
всегда
добьется,
Segue
a
dança,
o
amor
é
nossa
vingança,
Продолжай
танцевать,
любовь
- наша
месть,
Quem
disse
que
camarão
tem
vida
mansa
meu
camarada?
Кто
сказал,
что
у
креветок
легкая
жизнь,
мой
друг?
Não
sabe
de
nada!
nada,
nada...
Ничего
не
знает!
ничего,
ничего...
Eu
vou
parar
pra
respirar?
ha!
nem
pensar
tomar
um
ar...
Я
остановлюсь,
чтобы
передохнуть?
Ха!
Даже
не
думай
подышать...
Preciso
continuar
minha
jornada...
Мне
нужно
продолжить
свой
путь...
Enquanto
eu
respirar
eu
vou
lutar,
Пока
я
дышу,
я
буду
бороться,
Com
os
meus
instintos,
Своими
инстинктами,
Pelo
que
devo,
penso
e
reconheço,
За
то,
что
должен,
думаю
и
признаю,
Essa
energia
é
o
que
me
mantém
vivo...
Эта
энергия
- это
то,
что
держит
меня
в
живых...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.