Camarón de la Isla - Romance Del Amargo - перевод текста песни на немецкий

Romance Del Amargo - Camaron De La Islaперевод на немецкий




Romance Del Amargo
Romanze des Bitteren
Y el veinticinco de junio
Und am fünfundzwanzigsten Juni
le dijeron al Amargo:
sagten sie zum Bitteren:
ya puedes cortar, si quieres, las adelfas de tu patio.
Schon kannst du schneiden, wenn du willst, die Oleander deines Hofes.
Ya puedes cortar, si quieres, las adelfas de tu patio
Schon kannst du schneiden, wenn du willst, die Oleander deines Hofes.
Y el veinticinco de junio, le dijeron al Amargo:
Und am fünfundzwanzigsten Juni sagten sie zum Bitteren:
pinta una cruz en la puerta y pon tu nombre debajo
Male ein Kreuz an die Tür und schreibe deinen Namen darunter,
porque cicuta y ortiga nacerán en tu costado.
denn Schierling und Brennnessel werden an deiner Seite wachsen.
Y agujas de cal mojada, te morderán los zapatos.
Und Nadeln aus nassem Kalk werden dich in die Schuhe beißen.
Será de noche en lo oscuro
Es wird Nacht sein, im Dunkeln,
por los montes imantados
durch die magnetischen Berge,
donde los bueyes del agua beben los juncos soñando.
wo die Wasserbüffel träumend die Binsen trinken.
Pide luces y campanas,
Bitte um Lichter und Glocken,
aprende a cruzar las manos
lerne, die Hände zu falten
y gusta los aires fríos de metales y peñascos.
und koste die kalten Lüfte von Metallen und Felsen.
Porque dentro de dos meses
Denn innerhalb von zwei Monaten
yacerás amortajado.
wirst du aufgebahrt liegen.





Авторы: Federico (+1936) Garcia Lorca, Ricardo Pachon Capitan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.