Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Vivo Enamorao (Tangos)
Ich lebe verliebt (Tangos)
Que
me
lleve
contigo
porque
ya
no
me
hallo
Nimm
mich
mit
dir,
denn
ich
finde
mich
nicht
mehr
zurecht
fuera
de
tu
cariño...
ohne
deine
Liebe...
Yo
vivo
enamoraO
y
para
mi
tus
besos
Ich
lebe
verliebt,
und
für
mich
sind
deine
Küsse
son
como
la
fuente
de
mi
pensamiento
wie
die
Quelle
meiner
Gedanken.
que
me
lleve
contigo
porque
ya
no
me
hallo
Nimm
mich
mit
dir,
denn
ich
finde
mich
nicht
mehr
zurecht
fuera
de
tu
cariño...
ohne
deine
Liebe...
Y
al
amanecer
siento
q
me
llama
Und
im
Morgengrauen
fühle
ich,
wie
sie
mich
ruft,
como
un
torbellino
despierta
mi
alma!
wie
ein
Wirbelwind
erwacht
meine
Seele!
quiero
q
sientas
como
yo
siento
Ich
will,
dass
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
y
q
me
llames
de
noches
en
sueños
und
dass
du
mich
nachts
in
Träumen
rufst.
Ser
como
el
árbol
q
te
acobija
Sein
wie
der
Baum,
der
dir
Schutz
gibt,
cuando
la
sombra
la
nesesito
wenn
du
den
Schatten
brauchst.
que
me
lleve
contigo
porque
ya
no
me
hallo
fuera
de
tu
cariño
Nimm
mich
mit
dir,
denn
ich
finde
mich
nicht
mehr
zurecht
ohne
deine
Liebe.
Dios
q
te
llevo
con
él.
Gott,
der
dich
zu
sich
nahm.
yo
le
pregunto
a
usté
cuando
Ich
frage
Ihn,
wann
me
va
a
subir
a
los
cielos
er
mich
in
den
Himmel
holen
wird,
para
besarte
tus
labios
um
deine
Lippen
zu
küssen.
Te
quiero
yo
a
ti
te
quiero,
Ich
liebe
dich,
ja
dich
liebe
ich,
de
tu
cariño
soy
prisionero
deiner
Liebe
bin
ich
Gefangener.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Monje Cruz, Antonio Humanes Aranzueque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.