Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
perdi
por
tu
ojos
Ich
verlor
mich
in
deinen
Augen
Por
ti
gitana
Deinetwegen,
Zigeunerin
Y
me
duelen
las
venas
Und
meine
Adern
schmerzen
Y
me
duelen
las
venas
Und
meine
Adern
schmerzen
Por
tu
mirada
ole
y
ole
Wegen
deines
Blickes,
ole
y
ole
Por
tu
mirada
lerelerelere
Wegen
deines
Blickes,
lerelerelere
Tu
te
clavaste
como
un
rayo
en
la
tierra
Du
schlugst
ein
wie
ein
Blitz
in
die
Erde
Tu
te
clavaste
como
un
rayo
en
la
tierra
Du
schlugst
ein
wie
ein
Blitz
in
die
Erde
Tu
te
quemaste
Du
hast
dich
verbrannt
Tu
te
quemaste
Du
hast
dich
verbrannt
Tu
te
quemaste
Du
hast
dich
verbrannt
Tu
te
quemaste
Du
hast
dich
verbrannt
Lerelerelere
Lerelerelere
Yo
no
se
lo
que
mas
dao
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Yo
no
se
lo
que
mas
dao
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Ando
solo
por
el
mundo
Ich
wandere
allein
durch
die
Welt
De
tu
cariño
embrujao
Von
deiner
Liebe
verzaubert
Yo
me
voy
pa
mi
cabaña
ay
Ich
gehe
zu
meiner
Hütte,
ay
Y
me
guian
tres
luceros
Und
drei
Sterne
leiten
mich
Un
me
rie
hasta
el
alma
Einer
lacht
mir
bis
in
die
Seele
Y
el
otro
mipensamiento
Und
der
andere
ist
mein
Gedanke
Mi
Gema
de
mis
entrañas
Mein
Juwel
aus
meinem
Innersten
Ay
mi
Gema
de
mi
cuerpo
Ay,
mein
Juwel
meines
Körpers
Cuando
voy
a
las
tavernas
Wenn
ich
in
die
Tavernen
gehe
Ay
lo
primero
que
pregunto
Ay,
das
Erste,
was
ich
frage
Lo
primero
que
pregunto
Das
Erste,
was
ich
frage
Ay
lo
primero
prima
que
pregunto
Ay,
das
Erste,
Liebste,
was
ich
frage
Si
la
tavernera
es
guapa
Ob
die
Wirtin
hübsch
ist
Y
el
vino
tiene
buen
gusto
Und
der
Wein
gut
schmeckt
Valgame
dios
compañerita
Gott
steh
mir
bei,
Liebste
Si
el
vino
tiene
buen
gusto
Ob
der
Wein
gut
schmeckt
Cuatro
ginaones
con
una
cañada
Vier
Ginaones
mit
einer
Cañada
Y
indica
que
indica,
y
indica
que
indica
Und
zeigt
und
zeigt,
und
zeigt
und
zeigt
Y
no
indicaba
nada
Und
zeigte
doch
nichts
Y
despues
que
te
fuistes
quedo
Und
nachdem
du
gegangen
warst,
blieb
Gitana
mia
mucho
lo
nuestro
Meine
Zigeunerin,
viel
von
uns
übrig
Y
todo
el
mundo
te
recuerda
con
mucha
alegria
Und
alle
erinnern
sich
mit
großer
Freude
an
dich
Porque
tu
ausencia
la
siente
todita
Andalucía
Denn
deine
Abwesenheit
spürt
ganz
Andalusien
Y
los
gitanos
en
la
boda
bailamos
por
ti
Und
wir
Zigeuner
tanzen
auf
der
Hochzeit
für
dich
Cantamos
por
ti
Singen
für
dich
Ay
gitanita
tan
buena
y
tan
guapa
Ay,
Zigeunerin,
so
gut
und
so
schön
Ay
gitanica
si
estubiera
aqui
Ay,
Zigeunerin,
wärst
du
doch
hier
Cuatro
ginaones
con
una
cañada
Vier
Ginaones
mit
einer
Cañada
Y
indica
que
indica,
y
indica
que
indica
Und
zeigt
und
zeigt,
und
zeigt
und
zeigt
Y
no
indicaba
nada
Und
zeigte
doch
nichts
Ay
ali
ali
ali
ali
ali
ali
ah
Ay
ali
ali
ali
ali
ali
ali
ah
Ay
ali
ali
ali
ali
ali
ali
ah
Ay
ali
ali
ali
ali
ali
ali
ah
Anoche
me
emborraché
Gestern
Nacht
habe
ich
mich
betrunken
Anoche
me
emborraché
Gestern
Nacht
habe
ich
mich
betrunken
Un
buchito
de
aguardiente
Ein
Schlückchen
Aguardiente
Con
mi
hermano
Manuel
Mit
meinem
Bruder
Manuel
Valgame
dios
compañerita
Gott
steh
mir
bei,
Liebste
Con
mi
hermano
Manuel
Mit
meinem
Bruder
Manuel
Ay
asi
es
la
vida
Ay,
so
ist
das
Leben
Que
convirtiendo
se
va
Das
sich
ständig
wandelt
El
agua
llena
de
rosas
Das
Wasser
voller
Rosen
Y
la
lava
desbordada
Und
die
Lava
überfließend
Y
la
lava
desbordada
Und
die
Lava
überfließend
Abreme
la
puerta
que
vengo
najando
Öffne
mir
die
Tür,
denn
ich
komme
fliehend
Y
los
gachís
primita
de
mi
alma
Und
die
Nicht-Zigeuner,
Liebste
meiner
Seele
A
mi
me
vienen
las
dan
buscando
Sie
kommen
und
suchen
mich
Cuatro
ginaones
con
una
cañada
Vier
Ginaones
mit
einer
Cañada
Y
indica
que
indica,
y
indica
que
indica
Und
zeigt
und
zeigt,
und
zeigt
und
zeigt
Y
no
indicaba
nada
Und
zeigte
doch
nichts
Cuatro
ginaones
con
una
cañada
Vier
Ginaones
mit
einer
Cañada
Y
indica
que
indica,
y
indica
que
indica
Und
zeigt
und
zeigt,
und
zeigt
und
zeigt
Y
no
indicaba
nada
Und
zeigte
doch
nichts
Ay
sacala
sacala
sacala
sacala
sacala
Ay
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
hol
sie
raus
Ay
sacala
sacala
sacala
sacala
ya
Ay
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
hol
sie
raus,
jetzt
Que
la
voy
a
domar
que
la
voy
a
domar
Dass
ich
sie
zähmen
werde,
dass
ich
sie
zähmen
werde
Que
la
voy
a
domar
que
la
voy
a
domar
Dass
ich
sie
zähmen
werde,
dass
ich
sie
zähmen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Humanes Aranzueque, Jose Monje Cruz
Альбом
Vivire
дата релиза
30-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.