Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Nieba Bram
Zu den Himmelspforten
1.Błądzisz
palcami
po
moim
ciele
aniele,
aniele
1.
Du
führst
deine
Finger
über
meinen
Körper,
Engel,
Engel
Zmysły
moje
tak
pobudzone,
cała
płonę,
cała
płonę.
Meine
Sinne
sind
so
erregt,
ich
brenne
am
ganzen
Körper,
brenne
am
ganzen
Körper.
Dotykaj
mnie,
tego
dziś
chcę
Berühre
mich,
das
will
ich
heute
Rozkołysz
mnie,
tego
dziś
chcę.
Bewege
mich
aufgewühlt,
das
will
ich
heute.
Dotykaj
mnie,
tego
dziś
chcę
Berühre
mich,
das
will
ich
heute
Rozkołysz
mnie,
tego
dziś
chcę.
Bewege
mich
aufgewühlt,
das
will
ich
heute.
Ref:
Zmysły
rozpalone,
do
granic
pobudzone
Ref:
Sinne
entflammt,
bis
ans
Limit
erregt
Zapach
Twego
ciała,
on
tak
na
mnie
działa.
Dein
Körpergeruch
wirkt
so
auf
mich.
Dotknij
trochę
niżej,
przyjrzyj
mi
się
bliżej
Berühre
etwas
tiefer,
schau
mir
näher
in
die
Augen
Całuj
mnie
też
tam,
gdzie
drzwi
do
nieba
bram.
Küss
mich
auch
dort,
wo
das
Tor
zu
den
Himmelspforten.
Ref:
Zmysły
rozpalone,
do
granic
pobudzone
Ref:
Sinne
entflammt,
bis
ans
Limit
erregt
Zapach
Twego
ciała,
on
tak
na
mnie
działa.
Dein
Körpergeruch
wirkt
so
auf
mich.
Dotknij
trochę
niżej,
przyjrzyj
mi
się
bliżej
Berühre
etwas
tiefer,
schau
mir
näher
in
die
Augen
Całuj
mnie
też
tam,
gdzie
drzwi
do
nieba
bram.
Küss
mich
auch
dort,
wo
das
Tor
zu
den
Himmelspforten.
2.Żar
namiętności
ciało
me
zmienia
z
podniecenia,
z
podniecenia
2.
Leidenschaftsglut
verwandelt
meinen
Körper
vor
Erregung,
vor
Erregung
Taniec
miłości,
stan
uniesienia,
cud
rozkoszy,
cud
spełnienia.
Liebestanz,
Ekstasezustand,
Wunder
der
Lust,
Wunder
der
Erfüllung.
Dotykaj
mnie,
tego
dziś
chcę
Berühre
mich,
das
will
ich
heute
Rozkołysz
mnie,
tego
dziś
chcę.
Bewege
mich
aufgewühlt,
das
will
ich
heute.
Dotykaj
mnie,
tego
dziś
chcę
Berühre
mich,
das
will
ich
heute
Rozkołysz
mnie,
tego
dziś
chcę.
Bewege
mich
aufgewühlt,
das
will
ich
heute.
Ref:
Zmysły
rozpalone,
do
granic
pobudzone
Ref:
Sinne
entflammt,
bis
ans
Limit
erregt
Zapach
Twego
ciała,
on
tak
na
mnie
działa.
Dein
Körpergeruch
wirkt
so
auf
mich.
Dotknij
trochę
niżej,
przyjrzyj
mi
się
bliżej
Berühre
etwas
tiefer,
schau
mir
näher
in
die
Augen
Całuj
mnie
też
tam,
gdzie
drzwi
do
nieba
bram.
Küss
mich
auch
dort,
wo
das
Tor
zu
den
Himmelspforten.
Ref:
Zmysły
rozpalone,
do
granic
pobudzone
Ref:
Sinne
entflammt,
bis
ans
Limit
erregt
Zapach
Twego
ciała,
on
tak
na
mnie
działa.
Dein
Körpergeruch
wirkt
so
auf
mich.
Dotknij
trochę
niżej,
przyjrzyj
mi
się
bliżej
Berühre
etwas
tiefer,
schau
mir
näher
in
die
Augen
Całuj
mnie
też
tam,
gdzie
drzwi
do
nieba
bram.
Küss
mich
auch
dort,
wo
das
Tor
zu
den
Himmelspforten.
Ref:
Zmysły
rozpalone,
do
granic
pobudzone
Ref:
Sinne
entflammt,
bis
ans
Limit
erregt
Zapach
Twego
ciała,
on
tak
na
mnie
działa.
Dein
Körpergeruch
wirkt
so
auf
mich.
Dotknij
trochę
niżej,
przyjrzyj
mi
się
bliżej
Berühre
etwas
tiefer,
schau
mir
näher
in
die
Augen
Całuj
mnie
też
tam,
gdzie
drzwi
do
nieba
bram.
Küss
mich
auch
dort,
wo
das
Tor
zu
den
Himmelspforten.
Nieba
bram.
Himmelspforten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislaw Kucinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.