Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neka
smišna
lica
ja
Ein
paar
komische
Gesichter
Vidija
san
sad
habe
ich
jetzt
gesehen
Kad
te
nema
Wenn
du
nicht
da
bist
I
neki
smišni
ljudi
Und
irgendwelche
komischen
Leute
Dane
sa
mnom
provode
verbringen
die
Tage
mit
mir
Kad
te
nema
Wenn
du
nicht
da
bist
Ka
i
ruža
uvela
Wie
eine
verwelkte
Rose
Izgorija
san
ja
bin
ich
verbrannt
Jer
otkad
su
kolone
pale
Denn
seit
die
Säulen
fielen
Jubija
san
nju
habe
ich
sie
geküsst
I
misec
i
zvizde
su
sjale
Und
der
Mond
und
die
Sterne
schienen
Jubija
san
nju
habe
ich
sie
geküsst
Otkad
su
sve
moje
riči
Seit
all
meine
Worte
Strune
dotakle
die
Saiten
berührten
Dođe
mi(dođe
mi)
da
ti
oprostim(oprostim)
Überkommt
es
mich(überkommt
es
mich),
dir
zu
verzeihen(verzeihen)
Kad
te
vidin,
di
projdeš
s
njim
Wenn
ich
dich
sehe,
wo
du
mit
ihm
vorbeigehst
Život
tka
i
daje
sna
Das
Leben
webt
und
gibt
Kraft
Pa
se
raspada
Dann
zerfällt
es
(Kad
te
nema)
(Wenn
du
nicht
da
bist)
Ka
i
ruža
uvela,
izgorija
san
ja
Wie
eine
verwelkte
Rose,
bin
ich
verbrannt
Jer
otkad
su
kolone
pale
Denn
seit
die
Säulen
fielen
Jubija
san
nju
habe
ich
sie
geküsst
I
misec
i
zvizde
su
sjale
Und
der
Mond
und
die
Sterne
schienen
Jubija
san
nju
habe
ich
sie
geküsst
Otkad
su
sve
moje
riči
Seit
all
meine
Worte
Strune
dotakle
die
Saiten
berührten
Dođe
mi(dođe
mi)
da
ti
oprostim(oprostim)
Überkommt
es
mich(überkommt
es
mich),
dir
zu
verzeihen(verzeihen)
Kad
te
vidin
Wenn
ich
dich
sehe
Otkad
su
sve
moje
riči
Seit
all
meine
Worte
Strune
dotakle
die
Saiten
berührten
Dođe
mi
da
ti
oprostim
Überkommt
es
mich,
dir
zu
verzeihen
Kad
te
vidin,
di
projdeš
s
njim
Wenn
ich
dich
sehe,
wo
du
mit
ihm
vorbeigehst
(Di
projdeš
s
njim)
(Wo
du
mit
ihm
vorbeigehst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Rudolf Dvorski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.