Anonymous feat. Choir of King's College, Cambridge & Sir David Willcocks - Coventry Carol - перевод текста песни на немецкий

Coventry Carol - Sir David Willcocks , Choir of King's College, Cambridge , Anonymous перевод на немецкий




Coventry Carol
Coventry Carol
Lully, lullah, thou little tiny child
Lulli, lullach, du kleines winziges Kind
Bye bye, lully, lully
Schlaf ein, lulli, lullach
O sisters too, how may we do
O Schwestern, was sollen wir tun
For to preserve this day?
Um heute diesen zu schützen?
This poor youngling for whom we do sing
Dies arme Kindlein, für das wir singen
"Bye bye, lully, lully"?
"Schlaf ein, lulli, lullach"?
Herod the king, in his raging
König Herodes, in seinem Grimm
Charged he hath this day
Hat er an diesem Tag befohlen
His men of might in his own sight
Seine starken Männer, vor seinen Augen
All young children to slay
Alle jungen Kinder zu töten
That woe is me, poor child, for thee
O weh mir, armes Kind, um dich
And ever morn' and day
Und jeden Morgen und Tag
For thy parting neither say nor sing
Denn beim Abschied weder sagen noch singen
"Bye bye, lully, lully"
"Schlaf ein, lulli, lullach"
Lully, lullah, thou little tiny child
Lulli, lullach, du kleines winziges Kind
Bye bye, lully, lully
Schlaf ein, lulli, lullach






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.