Текст и перевод песни Camela feat. El Fary - Mi viaje (con El Fary)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi viaje (con El Fary)
Мое путешествие (с Эль Фари)
Mi
viaje
lo
escribió
el
destino
Мой
путь
определила
судьба,
La
carreta
puso
fin
a
lo
vivido
Повозка
положила
конец
прожитому.
Con
nuestros
sueños
destruidos
С
нашими
разрушенными
мечтами
Las
ilusiones
se
quedaron
en
el
camino
Иллюзии
остались
на
дороге.
No
puedo
seguir
aquí
sentada
en
esta
silla
Я
не
могу
больше
сидеть
здесь,
на
этом
стуле,
Siendo
la
carga
de
tu
vida
y
no
Будучи
обузой
в
твоей
жизни,
и
нет,
Te
quiero
molestar
Я
не
хочу
тебя
беспокоить.
No
hables
así
Не
говори
так.
No
me
pidas
que
renuncie,
vida
mía,
a
tu
cariño
Не
проси
меня
отказаться,
мой
дорогой,
от
твоей
любви.
Sabes
que
lo
necesito,
yo
sin
ti
no
puedo
estar
Ты
знаешь,
что
она
мне
нужна,
я
без
тебя
не
могу.
Mira
esa
foto
y
a
mí
Посмотри
на
это
фото
и
на
меня.
La
mujer
que
conociste
no
soy
yo
Женщина,
которую
ты
знал,
- это
не
я.
Ella
se
ha
ido,
no
lo
ves
que
ya
no
está
Она
ушла,
разве
ты
не
видишь,
что
ее
больше
нет?
Ni
volverá
И
не
вернется.
Mi
pequeña,
sonríe
conmigo
Моя
маленькая,
улыбнись
вместе
со
мной.
Si
te
apetece
llorar
también
lo
haré
contigo
Если
тебе
захочется
плакать,
я
тоже
буду
плакать
вместе
с
тобой.
Cuando
naciste
ya
lo
hicimos
Когда
ты
родилась,
мы
уже
это
делали.
Las
emociones
se
repiten,
cariño
mío
Эмоции
повторяются,
мой
дорогой.
Doy
gracias
a
Dios
por
no
arrancarte
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
не
вырвал
тебя
De
la
mano
de
este
hombre
que
he
visto
llorar
Из
рук
этого
мужчины,
которого
я
видела
плачущим,
Cuando
casi
te
vas
Когда
ты
чуть
не
ушла.
Pero
sigues
aquí
Но
ты
все
еще
здесь.
Supe
que
jamás
te
irías
sin
haberte
despedido
Я
знала,
что
ты
никогда
не
уйдешь,
не
попрощавшись.
Y
hoy
estás
aquí
conmigo,
ya
no
pido
nada
más
И
сегодня
ты
здесь,
со
мной,
я
больше
ничего
не
прошу.
Quiero
que
seas
feliz
Я
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив.
Tú
ya
sabes
que
te
quiero
Ты
уже
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Y
es
por
eso
que
prefiero
que
te
vayas,
déjame
И
именно
поэтому
я
предпочитаю,
чтобы
ты
ушел,
оставь
меня
Con
mi
soledad
С
моим
одиночеством.
No
hables
así
Не
говори
так.
No
me
pidas
que
renuncie,
vida
mía,
a
tu
cariño
Не
проси
меня
отказаться,
мой
дорогой,
от
твоей
любви.
Sabes
que
lo
necesito,
yo
sin
ti
no
quiero
estar
Ты
знаешь,
что
она
мне
нужна,
я
без
тебя
не
хочу
жить.
Mira
esa
foto
y
a
mí
Посмотри
на
это
фото
и
на
меня.
La
mujer
que
conociste
no
soy
yo
Женщина,
которую
ты
знал,
- это
не
я.
Ella
se
ha
ido
no
lo
ves
que
ya
no
está
Она
ушла,
разве
ты
не
видишь,
что
ее
больше
нет?
Ni
volverá
И
не
вернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martín, Ruben, Muñoz, M. ángeles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.