Текст и перевод песни Camela feat. Hevia - Nada es verdad (con Hevia)
Nada es verdad (con Hevia)
Nothing Is True (with Hevia)
Salgo
cada
tarde
por
las
calles
Every
evening
I
go
out
into
the
streets
Solo
en
busca
de
la
prueba
Searching
only
for
proof
Que
me
diga
que
todo
es
verdad
To
tell
me
everything
is
true
Sales
de
su
mano
You
walk
out
of
his
hand
Has
quedado
siempre
en
ese
bar
You've
always
met
in
that
bar
Subes
en
su
coche
y
no
lo
dudas
más
You
get
into
his
car
and
don't
hesitate
Te
sumerges
en
un
beso
You
immerse
yourself
in
a
kiss
Que
parece
que
no
va
a
acabar
That
seems
like
it
will
never
end
Todo
se
confirma
Everything
is
confirmed
No
me
queda
más
que
regresar
I
have
no
choice
but
to
go
back
Nada
es
verdad
Nothing
is
true
Todo
te
lo
acabas
de
inventar
You've
just
made
it
all
up
No
me
has
visto
es
un
truco
nada
más
You
haven't
seen
me,
it's
just
a
trick
Que
sale
de
ti
That
comes
from
you
Puedes
regresar
You
can
go
back
Con
tu
chica
de
universidad
With
your
girlfriend
from
college
Tú
a
mí
no
me
vuelvas
a
engañar
Don't
you
ever
try
to
fool
me
again
Fuera
de
aquí
Out
of
here
No
me
mientas
dime
toda
la
verdad
Don't
lie
to
me,
tell
me
the
whole
truth
¿No
será
que
te
has
cansado
y
has
pensando
en
no
verme
más?
Could
it
be
that
you're
tired
and
thinking
of
not
seeing
me
anymore?
Venga,
no
te
enfades
Come
on,
don't
get
mad
Todo
lo
podemos
arreglar
We
can
work
it
all
out
Es
domingo
y
no
pienso
discutir
It's
Sunday
and
I'm
not
going
to
argue
Quiero
estar
con
mis
amigas
I
want
to
be
with
my
friends
Y
es
que
hoy
me
voy
a
divertir
And
I'm
really
going
to
have
fun
today
Vete
de
mi
lado
Get
away
from
me
Tú
has
terminado
para
mí
It's
over
between
us
Nada
es
verdad
Nothing
is
true
Todo
te
lo
acabas
de
inventar
You've
just
made
it
all
up
No
me
has
visto
es
un
truco
nada
más
que
sale
de
ti
You
haven't
seen
me,
it's
just
a
trick
that
comes
from
you
Puedes
regresar
You
can
go
back
Con
tu
chica
de
universidad
With
your
girlfriend
from
college
Tú
a
mí
no
me
vuelvas
a
engañar
Don't
you
ever
try
to
fool
me
again
Fuera
de
aquí
Out
of
here
Nada
es
verdad
Nothing
is
true
Todo
te
lo
acabas
de
inventar
You've
just
made
it
all
up
No
me
has
visto,
es
un
truco
nada
más
que
sale
de
ti
You
haven't
seen
me,
it's
just
a
trick
that
comes
from
you
Puedes
regresar
You
can
go
back
Con
tu
chica
de
universidad
With
your
girlfriend
from
college
Tú
a
mí
no
me
vuelvas
a
engañar
Don't
you
ever
try
to
fool
me
again
Fuera
de
aquí
(nada
es
verdad)
Out
of
here
(nothing
is
true)
Nada
es
verdad
Nothing
is
true
Todo
te
lo
acabas
de
inventar
You've
just
made
it
all
up
No
me
has
visto,
es
un
truco
nada
más
que
sale
de
ti
You
haven't
seen
me,
it's
just
a
trick
that
comes
from
you
Puedes
regresar
You
can
go
back
Con
tu
chica
de
universidad
With
your
girlfriend
from
college
Tú
a
mí
no
me
vuelvas
a
engañar
Don't
you
ever
try
to
fool
me
again
Fuera
de
aquí
Out
of
here
Nada
es
verdad
Nothing
is
true
Todo
te
lo
acabas
de
inventar
You've
just
made
it
all
up
No
me
has
visto,
es
un
truco
nada
más
que
sale
de
ti
You
haven't
seen
me,
it's
just
a
trick
that
comes
from
you
Puedes
regresar
You
can
go
back
Con
tu
chica
de
universidad
With
your
girlfriend
from
college
Tú
a
mí
no
me
vuelvas
a
engañar
Don't
you
ever
try
to
fool
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.