Текст и перевод песни Camela feat. Pitingo - Por siempre tú y yo (feat. Pitingo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por siempre tú y yo (feat. Pitingo)
Навсегда ты и я (feat. Pitingo)
Yo,
desde
que
te
conocí,
supe
que
eras
para
mí
С
того
дня,
как
я
тебя
встретила,
я
знала,
что
ты
мой,
Que
nuestras
vidas
se
unirían
para
compartir
Что
наши
жизни
соединятся,
чтобы
разделить
Un
mundo
de
amor,
donde
nació
la
ilusión
Мир
любви,
где
родилась
надежда,
Viendo
pasar
lo
años
juntos,
pero
Видя,
как
проходят
годы
вместе,
но...
Todo
cambió,
yo
me
alejé
de
ti
Всё
изменилось,
я
ушла
от
тебя,
Dejando
atrás,
todo
el
amor
que
te
di
Оставив
позади
всю
любовь,
что
я
тебе
дарила.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Так
сильно
любя
тебя,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
вернуть
время
назад,
Para
poderte
besar
y
no
te
dejarte
jamás
Чтобы
снова
поцеловать
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Yo,
jamás
pude
pensar,
que
te
fuera
a
abandonar
Я
никогда
не
могла
подумать,
что
оставлю
тебя,
Y
ahora
me
arrepiento
y
solo
intento
recuperar
А
теперь
я
раскаиваюсь
и
только
пытаюсь
вернуть
Cada
latido
de
amor,
que
ardía
en
tu
corazón
Каждый
удар
любви,
что
пылал
в
твоём
сердце,
Cada
segundo
que
pasamos
juntos
Каждую
секунду,
что
мы
провели
вместе.
Quisiera
creer
que
dices
la
verdad
(que
dices
la
verdad)
Я
хотела
бы
верить,
что
ты
говоришь
правду
(что
ты
говоришь
правду),
Y
que
no
estás,
mintiéndome
una
vez
más
И
что
ты
не
лжёшь
мне
снова.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Так
сильно
любя
тебя,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
вернуть
время
назад,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
поцеловать
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Sé
de
un
lugar,
cerca
del
corazón
Я
знаю
одно
место,
близко
к
сердцу,
Para
soñar
allí,
por
siempre,
tú
y
yo
Чтобы
мечтать
там,
навсегда,
ты
и
я.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Так
сильно
любя
тебя,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя.
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
вернуть
время
назад,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
поцеловать
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Yo
no
comprendo
por
qué
te
tuviste
que
ir
de
mi
lado
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти
от
меня,
Con
lo
que
te
quería,
tú
me
hiciste
daño
Так
сильно
любя
тебя,
ты
причинил
мне
боль.
Pero
quiero
que
sepas
que
te
sigo
esperando
(que
te
sigo
esperando)
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
всё
ещё
жду
тебя
(что
я
всё
ещё
жду
тебя).
Lo
que
daría
por
echar
el
tiempo
de
nuevo
hacia
atrás
Что
бы
я
дала,
чтобы
вернуть
время
назад,
Para
poderte
besar
y
no
dejarte
jamás
Чтобы
снова
поцеловать
тебя
и
никогда
не
отпускать.
Porque
te
quiero
y
no
puedo
vivir
si
no
estás
Потому
что
я
люблю
тебя
и
не
могу
жить
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dionisio Martin Lobato, Ruben Martin Munoz, Jose Muneta Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.