Текст и перевод песни Camela feat. Taburete - Nunca debí enamorarme (feat. Taburete)
Nunca debí enamorarme (feat. Taburete)
I Never Should Have Fallen in Love (feat. Taburete)
Lo
nuestro
se
acabó
It's
over
between
us
Y
esto
es
así
te
guste
o
no
And
this
is
the
way
it
is,
whether
you
like
it
or
not
Deja
de
seguir
luchando
por
mí
Stop
fighting
for
me
De
nada
sirve,
entiéndelo
It's
no
use,
understand?
Te
pido
por
favor
I
beg
you,
please
Que
no
me
vuelvas
a
llamar
Don't
call
me
again
Sabes
que
para
ti
no
estoy
You
know
that
I'm
not
here
for
you
No
tenemos
más
que
hablar
We
have
nothing
more
to
talk
about
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
No,
if
there's
no
turning
back,
I
don't
know
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Why
do
you
insist
on
still
loving
me?
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Lo
intento
superar
I'm
trying
to
get
over
it
Esto
es
muy
duro
ayúdame
This
is
very
hard,
help
me
Tengo
un
nudo
que
no
me
deja
hablar
I
have
a
lump
that
won't
let
me
speak
Dime,
sin
ti
qué
voy
a
hacer
Tell
me,
what
will
I
do
without
you?
No
quiero
verte
así
I
don't
want
to
see
you
like
this
Y
aunque
me
duele
de
verdad
And
although
it
really
hurts
me
Ya
no
puedo
darte
nada
de
mí
I
can't
give
you
anything
more
of
mine
Debes
poner
punto
y
final
You
must
to
put
an
end
to
it
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
No,
if
there's
no
turning
back
I
don't
know
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Why
do
you
insist
on
still
loving
me?
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen
No,
si
ya
no
hay
vuelta
atrás
no
sé
No,
if
there's
no
turning
back,
I
don't
know
¿Por
qué
te
empeñas
en
seguir
amándome?
Why
do
you
insist
on
still
loving
me?
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Vivir
sin
ti,
cariño,
lo
que
me
está
costando
Living
without
you,
darling,
is
costing
me
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen
Nunca
debí
enamorarme
I
never
should
have
fallen
in
love
Porque
yo
no
me
niego
a
olvidarte
Because
I
don't
deny
that
I
want
to
forget
you
Es
este
corazón
que
no
quiere
hacerme
caso,
no
It's
this
heart
of
mine
that
won't
listen,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Muneta Gomez, Maria Angeles Muãoz Dueãas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.