Текст и перевод песни Camela - Gaviota del Amor
Gaviota del Amor
Seagull of Love
Mi
corazón
se
ha
perdido
entre
la
gente,
My
heart
has
been
lost
among
the
people,
Nadie
vio
como
se
perdió,
No
one
saw
how
it
was
lost,
Tú
con
las
manos
unidas
You
with
your
hands
together
Mientras
la
noche
caía
As
the
night
fell
Lo
cogiste
con
amor.
You
took
it
with
love.
Mi
soledad
es
donde
tú
estas
ausente,
My
loneliness
is
where
you
are
absent,
Vuelve
en
viento
de
la
mar
Come
back
on
the
wind
of
the
sea
Donde
grandes
gaviotas
Where
large
seagulls
Me
acompañan
en
mi
sombra
Accompany
me
in
my
shadow
Y
no
me
dejan
de
amar.
And
do
not
stop
loving
me.
Jugó
conmigo
y
en
un
día
se
borró
He
played
with
me
and
in
one
day
he
erased
it
Todo
el
cariño
que
sentía
por
su
amor,
All
the
love
that
I
felt
for
his
love,
No
valió
nada
porque
ella
me
engañó.
It
wasn't
worth
anything
because
she
cheated
on
me.
Ya
la
olvide
I
already
forgot
her
Y
ahora
quiero
estar
contigo
y
volver
And
now
I
want
to
be
with
you
and
return
Esa
noche
que
he
pasado
junto
a
ti.
That
night
that
I
spent
next
to
you.
Yo
te
amaré,
I
will
love
you,
Para
estar
siempre
a
tu
lado
y
seré,
To
always
be
by
your
side
and
I
will
be,
Con
ilusión,
With
enthusiasm,
Una
blanca
gaviota
del
amor.
A
white
seagull
of
love.
Me
enamoré
I
fell
in
love
En
esa
noche
tan
hermosa
del
ayer,
On
that
beautiful
night
of
yesterday,
Rodeado
de
tu
cuerpo
y
de
mi
ser.
Surrounded
by
your
body
and
my
being.
Tu
amor
surgió
Your
love
emerged
Me
diste
un
beso
en
la
boca
y
alegró
mi
corazón
You
gave
me
a
kiss
on
the
mouth
and
it
made
my
heart
happy
Que
con
tristeza
lloraba
That
with
sadness
cried
Por
la
mujer
que
yo
amaba
For
the
woman
that
I
loved
Que
mi
vida
destrozó.
Who
destroyed
my
life.
Yo
la
quería
y
por
un
hombre
me
dejó
I
loved
her
and
for
a
man
she
left
me
Y
de
mi
vida
un
pedazo
se
quedó,
And
a
piece
of
my
life
was
left
behind,
Tú
lo
cogiste
You
took
it
Y
lo
juntaste
con
tu
amor.
And
you
joined
it
with
your
love.
Ya
la
olvidé...
I
already
forgot
her...
Yo
te
amaré...
I
will
love
you...
Me
enamoré...
I
fell
in
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Jimenez Cabrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.